as you like it

He doubled the parts of Le Beau and Corin in "As You Like It."
Interpretó los papeles de Le Beau y Corin en "Cómo gustéis."
Makeover this mysterious Princess of Atlantis just as you like it.
Makeover esta misteriosa princesa de la Atlántida como te gusta.
I don't care which, as long as you like it.
No me importa cual, con tal que a ti te guste.
Makeover and dress up angel of liberty just as you like it.
Maquillar y vestir ángel de la libertad tal como le gusta.
The napkins are folded just as you like it.
Las servilletas son simplemente dobladas, cualquier manera que le guste.
Everything very special, just as you like it, Mr. Ward.
Todo, como a usted le gusta, Sr. Ward.
Come, this is smoked, as you like it.
Vamos, son ahumados, como a ti te gusta.
You may change the order as you like it.
Usted puede cambiar el orden según sus preferencias.
As long as you like it, it doesn't matter.
Mientras te guste, no importa.
Here you can enjoy real golf, just as you like it.
Aquí disfrutará del golf en estado puro, tal y como usted desea.
One sugar Just as you like it.
Una de azúcar. Como te gusta.
Is it as you like it?
¿Está como te gusta?
Well, so long as you like it.
No, siempre que te guste.
Everything's just as you like it.
Está todo como a ti te gusta. Mira.
Make a Teddy as you like it.
Hacer un peluche a su gusto.
As long as you like it.
Siempre y cuando te guste.
As long as you like it.
Con tal de que te guste.
Cut the dough into shape, and then create a hamburger as you like it!
Cortar la masa en forma, y luego crear una hamburguesa a su gusto!
But as long as you like it.
Lo importante es que te gusta.
You can customize your car as you like it, so that it will never let you down.
Puedes personalizar tu coche a tu gusto, para que nunca te defraudará.
Palabra del día
la luna llena