as we waited
- Ejemplos
There was tension in the air as we waited to race. | Había tensión en el aire, mientras esperábamos a la raza. |
Time passed excruciatingly slowly as we waited for our meal. | El tiempo pasó insoportablemente despacio mientras esperábamos nuestra comida. |
And there, as we waited for hours, we read. | Y allí, durante las horas de espera, lo leíamos. |
But as we waited for our next instructions, the mood was frosty. | Pero mientras esperábamos instrucciones, el ambiente estaba enrarecido. |
But it did not leave as we waited. | Pero no salió como lo esperábamos. |
Lake Aittajärvi formed a good backdrop as we waited for our taxi. | El lago Aittajärvi proporcionaba un telón de fondo ideal mientras esperábamos nuestro taxi. |
A drowsy heat took hold of us as we waited for dinner. | Un calor somnoliento se fue apoderando de nosotros mientras aguardábamos la hora de la cena. |
Those were the questions we asked ourselves as we waited for the minutes to pass. | Esas fueron las preguntas que nos hacíamos mientras esperábamos que pasaran los minutos. |
How much joy we have shared together as we waited for the arrival of our nine children. | Cuantas ilusiones hemos vivido tan unidos esperando la llegada de nuestros nueve hijos. |
But as we waited for our next instructions, the mood was frosty. Are you ready? No. | Pero, mientras esperábamos las siguientes instrucciones los ánimos estaban bastante fríos Están listos? No. |
Those who hadn 't probably thought of little else as we waited for darkness. | Los que no, seguramente no pensarían en otra cosa. |
The start of development was delayed as we waited for Mach to be released as free software, as had been promised. | El inicio del desarrollo se demoró mientras esperábamos que Mach se publicara como software libre, tal como se había prometido. |
The start of development was delayed as we waited for Mach to be released as free software, as had been promised. | El inicio del desarrollo se demoró mientras esperábamos que Mach se entregue como software libre, tal como se había prometido. |
Last night we remained at the harbor as we waited for a couple more arrivals and one vital delivery for the ROV. | Anoche nos quedamos en el puerto esperando un par de nuevas incorporaciones y un envío vital para el ROV. |
The start of development was delayed as we waited for Mach to be released as free software, as had been promised. | Su desarro-llo se retrasó mientras esperábamos la publicación de Mach como software libre, tal y como nos habían prometido. |
The start of development was delayed as we waited for Mach to be released as free software, as had been promised. | El inicio del desarrollo se retrasó a la espera de que Mach se publicara como software libre, tal como se había prometido. |
Just looking at it made our mouths water, as we waited among the crowd for our turn to taste it. | La admiramos mientras se nos hacía agua la boca, hasta que llegó el momento de degustarla entre el público presente. |
When I was pregnant with Nomi, before I started my real blog, I kept an amnio blog as we waited for the results of the amniocentesis. | Cuando estaba embarazada de Nomi, antes de comenzar mi blog real, mantuve un amnio blog mientras esperábamos los resultados de la amniocentesis. |
For several weeks we were alone in the community as we waited for Sr. Adeline who still had various activities to fulfil in Tirana, but especially she was getting prepared for her final vows. | Desde hace varias semanas somos dos hermanas, esperando la llegada de la Hna. Adeline que aún tiene varias actividades en Tirana,y quien se estaba preparando para su profesión perpetua. |
A drowsy heat took hold of us as we waited for dinner.There are few places in the world capable of turning into a refuge for the soul. There is no doubt that Monte Dinero is one of them. | Un calor somnoliento se fue apoderando de nosotros mientras aguardábamos la hora de la cena.Existen pocos espacios en el mundo capaces de convertirse en un refugio para el alma; sin duda Monte Dinero es uno de ellos. |
