as we came
- Ejemplos
As soon as we came home she started packing up. | Tan pronto como llegamos a casa, ella comenzó a empacar. |
We walk back to Cruzinha on the same path as we came. | Caminamos de regreso a Cruzinha por el mismo camino que llegamos. |
It began to rain as we came near the pass. | Empezó a llover cuando nos acercamos al paso. |
That was Dominic Chapman leaving as we came in, wasn't it? | Ese que se fue cuando llegamos era Dominic Chapman, ¿no? |
I marked my bed as soon as we came in. | Marqué mi cama en cuanto llegamos. |
We lost our love just as we came to realize it. | Nosotros perdimos nuestro amor justo cuando lo logramos. |
A member of the Council of the Republic was talking as we came in. | Cuando llegamos, estaba hablando un miembro del Consejo de la República. |
As soon as we came up, he asked what we were about. | Tan pronto como llegamos, nos preguntó qué hacíamos. |
And as we came out into the courtyard. I heard her laugh again. | Cuando llegamos al patio, la escuché reír otra vez. |
And as soon as we came to the edge of the city, he kicked me off. | Tan pronto como llegamos al borde de la ciudad, me echó. |
We'll leave you as we came in peace. | Nos iremos como vinimos: En paz. |
We learned to cultivate the sea as we came to farm the land. | Aprendimos a cultivar el mar a la vez que la tierra. |
Paul had the keys and George was sitting behind the wheel, as we came up. | Paul tenía las llaves y George estaba sentado al volante, así empezó todo. |
I will never forget the picture of you standing there on the dock as we came in. | Nunca olvidaré tu foto parada en el muelle cuando llegué. |
Screams filled the air as we came near the base of the tunnel. | El aire estaba lleno de gritos al llegar cerca de la base del túnel. |
It was coming to the boil as we came in. | Entré y el café estaba listo. |
Ok he did it, as we came to Krasnodar there were other police guys and the same again. | Vale, lo hizo. Mientras íamos a Krasnodar había otros policías y lo mismo. |
Taxis at Heathrow Airport These pictures show what we saw as we came out. | Los taxis en el Aeropuerto Heathrow Estas fotos enseñan lo que vimos cuando salimos del edificio del aeropuerto. |
Benjamin, as soon as we came for the letters, sooner or later she'd realize. | Desde el momento en que vinimos a buscar las cartas, tarde o temprano se iba a pasar. |
In fact, the situation is similar as we came back in the time to reconstruct solutions of our remote past. | En verdad, era como si regresaramos en el tiempo para reconstruir soluciones de nuestro pasado remoto. |
