as we agreed

All right tomorrow at the same time, as we agreed.
Está bien. Mañana a la misma hora, como acordamos.
I'm disappointed that you haven't contacted me as we agreed.
Estoy desilusionado que no te has contactado conmigo como quedamos.
I want you out of here, as we agreed.
Quiero que te vayas de aquí, como lo acordamos.
We've only done what we were ordered, as we agreed.
Nosotros solo hemos hecho lo que nos ordenó, como lo acordamos.
I'm sorry "state of peace", as we agreed to call it.
Lo siento "estado de la paz", como acordamos llamarlo.
All your friends will disappear if you do not do as we agreed.
Todos tus amigos desaparecerán si no haces lo que acordamos.
I came to get the data, as we agreed.
Vine para obtener los datos, como acordamos.
The rest of your payment, as we agreed and I thank you.
El resto del pago, tal como acordamos y mi agradecimiento.
You'll get paid next week, as we agreed.
Se te pagará la próxima semana, como acordamos.
Don't forget to come back as we agreed.
No te olvides de volver como lo acordamos.
Don't forget to come back as we agreed.
No te olvides de volver, tal como lo acordamos.
You must remain here, as we agreed.
Tú debes permanecer aquí, como lo acordamos.
I'm calling at 6:30, just as we agreed.
Estoy llamando a las 6:30, como arreglamos.
I'll wait for you at home, as we agreed.
Ottari, te esperaré en casa, como hemos quedado.
I'm taking my turn, as we agreed.
Estoy tomando mi turno, como habíamos acordado.
Once a week, as we agreed.
Una vez a la semana, como acordamos.
I think this is as we agreed.
Creo que esto es lo que acordamos.
My descriptions remain anonymous, as we agreed.
Mis descripciones permanecen anónimas tal como acordamos.
By the way, did you go out as we agreed?
Oye, a propósito, ¿has salido como quedamos?
I've come to see you as we agreed.
He venido a verle, como acordamos.
Palabra del día
la garra