as simple as that

Popularity
500+ learners.
It's not as simple as that for some of us.
No es tan simple como eso para algunos de nosotros.
We do what we can, it's as simple as that.
Hacemos lo que podemos, es tan simple como eso.
It's as simple as that and requires minimal effort.
Es tan simple como eso y requiere un mínimo esfuerzo.
I don't trust you, Loxley, it's as simple as that.
No confío en usted, Loxley, es tan simple como eso.
Evolution is as simple as that, and it's a fact.
La evolución es tan simple como eso, y es un hecho.
You write your text, and you post, as simple as that.
Usted escribe su texto, y después, tan simple como eso.
But we both know it's not as simple as that.
Pero los dos sabemos que no es tan sencillo.
We have to become just as simple as that friend.
Tenemos que volvernos tan simple como ese amigo.
However, it is not as simple as that.
Sin embargo, el proceso no es tan simple como eso.
You need to understand that it's not as simple as that.
Deben entender que no es tan simple como eso.
It's as simple as that, I promise you, doll.
Es tan simple como eso, te lo prometo, muñeca.
It's as simple as that with the X790 Series.
Es tan sencillo como eso con la serie X790.
But I don't think it's really quite as simple as that.
Pero creo que realmente no es tan simple como eso.
Therefore, the solutions are not as simple as that.
Por lo tanto, las soluciones no son tan sencillas.
Daniel: And something as simple as that can change everything.
Daniel: Y eso, algo tan pequeño, puede cambiar todo.
But maybe it was as simple as that.
Pero quizás era tan simple como eso.
As we shall see, in reality it is not as simple as that.
Como veremos, en realidad no es tan simple como eso.
I'm sorry, but it's as simple as that.
Lo siento, pero es tan simple como eso.
It is as simple as that and as difficult as that.
Es tan sencillo como eso y tan difícil como eso.
It's not as simple as that. You'll understand later.
No es tan simple como eso, tú no lo entiendes.
Palabra del día
el amanecer