as punishment

Don't joke about the doctor or nurse giving a shot as punishment either.
Tampoco bromee de que el médico o la enfermera le va a poner una inyección como una forma de castigo.
Finally, our sanctions serve more as incentives than as punishment.
Finalmente, nuestras sanciones sirven más como incentivos que como castigo.
Restraints should not cause harm or be used as punishment.
Las inmovilizaciones no deben causar daño ni utilizarse como castigo.
Most of the guys perceive books as punishment.
La mayoría de los chicos perciben los libros como castigo.
As far as punishment, Webbie it seems that they are also covered.
Tan lejos como castigo, Webbie parece que también están cubiertas.
Bail was never intended to be used as punishment.
La fianza nunca fue pensada para utilizarse como castigo.
What three options did Gad offer David as punishment?
¿Qué tres opciones ofreció Gad a David como castigo?
Vlad impaled his victims as punishment for wrongdoing.
Vlad empaló a sus víctimas como castigo por fechorías.
If you can't play well, you end up drinking a lot as punishment.
Si no juegas bien, terminas bebiendo un montón como castigo.
The use of restraints as punishment. f.
El uso de restricciones como castigo. f.
Don't use food as punishment or reward.
No utilice la comida como castigo o premio.
An effective solution must be based on prevention as well as punishment.
Una solución eficaz debe basarse en la prevención y el castigo.
For years together, he'll not have this material body as punishment.
Por muchos años, no va a tener este cuerpo material como castigo.
However, if your child sees this as punishment, it is not recommended.
Sin embargo, si su hijo ve esto como un castigo, no se recomienda.
My dad's making me drive it as punishment.
Mi papá me hace conducirla como castigo.
They will carry him round the village as punishment.
Lo llevarán por el pueblo como castigo.
He was convicted of heresy and was burned at the stake as punishment.
Fue declarado culpable de herejía y quemado en la hoguera como castigo.
Confiscation of property shall never be applied as punishment for political offences.
Jamás se aplicará la confiscación de bienes como castigo político.
Dr. Kovac: And you are here as punishment?
Dr. Kovac: ¿Y estás aquí como castigo?
Keeping you here wasn't meant as punishment, Ms. Blye.
Tenerla aquí no pretendía ser un castigo, señorita Blye.
Palabra del día
la cometa