as promised

Our vast ship as promised WAS THERE in your skies.
Nuestra inmensa nave como se les prometió ESTUVO AHÍ en sus cielos.
Anyway, I've had that coffee as promised.
Además, ya me he tomado el café prometido.
Their deliveries are always on time and just as promised.
Sus entregas siempre son a tiempo tal y como prometen.
Complications arise when Shimamura doesn't come back as promised.
Las complicaciones surgen cuando Shimamura no regresa como había prometido.
The Lord will return as promised, and soon.
El Señor va a retornar como lo prometió, y pronto.
We were treated with perfect professionalism, everything was delivered exactly as promised.
Fuimos tratados con perfecto profesionalismo, todo fue entregado exactamente como prometido.
They entered into our plane and wreaked havoc as promised.
Entraron en nuestro avión y causaron estragos como se había prometido.
They did exactly as promised and the closets look great.
Hicieron exactamente lo prometido y los clósets se ven increíbles.
It was as good as promised by the glowing reviews.
Era tan bueno como fue prometido por las buenas críticas.
The Renaissance MK followed up with a tweet as promised.
El Renacimiento MC siguió con un tweet como se había prometido.
Five, as promised, but not the one you're looking for.
Cinco, como lo prometí, pero no al que buscan.
And as promised, some money to get you started somewhere else.
Y como prometí, dinero para que empieces en otro sitio.
And as promised, we have pursued a rigorous competition policy.
Y, según lo prometido, hemos aplicado una política de competencia rigurosa.
The deadlines and delivery were kept as promised.
Los plazos y la entrega se mantuvieron según lo prometido.
The Redeemer had come, as promised from the days of Adam.
El Redentor había venido, como fue prometido durante los días de Adán.
They did not receive any support for re-building as promised.
No recibieron ningún apoyo para la reconstrucción como les habían prometido.
Well, looks like you get your ship back, as promised.
Bueno, parece que usted consigue su barco de vuelta, como fue prometido.
Friends, as promised we have for you a new model.
Amigos, como les prometimos, les tenemos una nueva modelo.
When you download an app, it should work as promised.
Cuando descargas una app, esta debe funcionar tal como se indica.
And as promised, you are free to go.
Y como lo prometí, eres libre de irte.
Palabra del día
la Janucá