as luck would have it

Popularity
500+ learners.
As luck would have it, we have a new report of our own.
Afortunadamente, tenemos un nuevo reporte.
And as luck would have it, my husband found a job here.
Y, por suerte, mi esposo encontró un empleo aquí.
I noticed him a few times and today, as luck would have it,
Lo he visto algunas veces, y hoy, por suerte,
Oh, as luck would have it.
Oh, suerte que tienen.
At this moment, as luck would have it, Skorzeny and his small group of commandos dropped on them.
En este momento, la suerte quiso que, Skorzeny y su pequeño grupo de comandos caído sobre ellos.
In the real world. And, as luck would have it, you've got all the right bits.
Y por suerte, tienes todas las partes buenas.
Yeah, and as luck would have it, one of her contact lenses was found in Watkins' apartment.
Sí y por suerte, una de sus lentes de contacto fue encontrada en el apartamento de Watkins.
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room.
Bueno, La Chispa de la Vida, mi hotel está muy cerca, y tengo una habitación muy agradable.
Gold had been discovered and as luck would have it, he was with the first wave of miners that dark wintry night.
El oro había sido descubierto y como la suerte lo tendría, él estaba con la primera oleada de mineros que invernal oscura noche.
It is an example of the way in which, as luck would have it, common sense has prevailed over absurd legislation.
Este es un ejemplo en el que, afortunadamente, el sentido común se ha impuesto a una legislación absurda.
And I don't know who's accusing me, but as luck would have it, I found out who's lying about you.
Y yo no sé quién me acusa a mí, pero extrañamente me enteré de quién miente sobre ti.
Back at the hostel we met him again, because, as luck would have it always Zealand, He was asleep in our dorm.
De vuelta en el albergue nos reunimos con él otra vez, porque, por suerte siempre han Zelanda, Dormía en nuestro dormitorio.
And as luck would have it, the first hotel they called told them, yes, the producer was staying there.
Y golpe de suerte. Al primer hotel al que llamó le dijeron que sí, que el productor se estaba quedando allí.
When I went, I found many about him; but I had brought along my two soldiers, as luck would have it.
Cuando fui, encontré muchos sobre él; pero había traído a lo largo de mis dos soldados, pues la suerte la tendría.
Anyway, he quit Juilliard years ago and has been traveling around and wound up in Myanmar, as luck would have it.
No importa, se retiró de Julliard hace años y ha estado viajando por el mundo y terminó en Myanmar, por casualidad.
And as luck would have it, / was spending my one day out of prison... locked up in a small space with another man.
Como la suerte lo quiso estaba pasando mi único día fuera de la prisión encerrado en un lugar pequeño con otro hombre.
Then as luck would have it, one day on the return journey there she was on the bus going home, already seated.
Entonces, como la suerte lo tenía, un día en el viaje de regreso, ella estaba en el autobús yendo a casa, ya sentada.
But as luck would have it, I ran into a general in the boat home and I won a hand or two at cards.
Pero quiso la suerte que me encontrara con un general en el barco a casa y gané una mano o dos en las cartas.
And then, as luck would have it, of course, John F. Kennedy in 1961 set the lunar landing goal, and I got very enthused.
Y luego, por supuesto, dio la casualidad que en 1961 John F. Kennedy fijó el objetivo de aterrizar en la luna, y me entusiasmé mucho.
But as luck would have it, Curiosity's accelerometers can also be used as a gravimeter—an instrument that can measure gravity—to reveal secrets about Martian geology.
Pero, los acelerómetros de Curiosity también se pueden utilizar como un gravímetro, un instrumento que mide la gravedad, y así revelar los secretos de la geología marciana.
Palabra del día
esparcir