- Ejemplos
As luck would have it, we have a new report of our own. | Afortunadamente, tenemos un nuevo reporte. |
And as luck would have it, my husband found a job here. | Y, por suerte, mi esposo encontró un empleo aquí. |
I noticed him a few times and today, as luck would have it, | Lo he visto algunas veces, y hoy, por suerte, |
Oh, as luck would have it. | Oh, suerte que tienen. |
At this moment, as luck would have it, Skorzeny and his small group of commandos dropped on them. | En este momento, la suerte quiso que, Skorzeny y su pequeño grupo de comandos caído sobre ellos. |
In the real world. And, as luck would have it, you've got all the right bits. | Y por suerte, tienes todas las partes buenas. |
Yeah, and as luck would have it, one of her contact lenses was found in Watkins' apartment. | Sí y por suerte, una de sus lentes de contacto fue encontrada en el apartamento de Watkins. |
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. | Bueno, La Chispa de la Vida, mi hotel está muy cerca, y tengo una habitación muy agradable. |
Gold had been discovered and as luck would have it, he was with the first wave of miners that dark wintry night. | El oro había sido descubierto y como la suerte lo tendría, él estaba con la primera oleada de mineros que invernal oscura noche. |
It is an example of the way in which, as luck would have it, common sense has prevailed over absurd legislation. | Este es un ejemplo en el que, afortunadamente, el sentido común se ha impuesto a una legislación absurda. |
And I don't know who's accusing me, but as luck would have it, I found out who's lying about you. | Y yo no sé quién me acusa a mí, pero extrañamente me enteré de quién miente sobre ti. |
Back at the hostel we met him again, because, as luck would have it always Zealand, He was asleep in our dorm. | De vuelta en el albergue nos reunimos con él otra vez, porque, por suerte siempre han Zelanda, Dormía en nuestro dormitorio. |
And as luck would have it, the first hotel they called told them, yes, the producer was staying there. | Y golpe de suerte. Al primer hotel al que llamó le dijeron que sí, que el productor se estaba quedando allí. |
When I went, I found many about him; but I had brought along my two soldiers, as luck would have it. | Cuando fui, encontré muchos sobre él; pero había traído a lo largo de mis dos soldados, pues la suerte la tendría. |
Anyway, he quit Juilliard years ago and has been traveling around and wound up in Myanmar, as luck would have it. | No importa, se retiró de Julliard hace años y ha estado viajando por el mundo y terminó en Myanmar, por casualidad. |
And as luck would have it, / was spending my one day out of prison... locked up in a small space with another man. | Como la suerte lo quiso estaba pasando mi único día fuera de la prisión encerrado en un lugar pequeño con otro hombre. |
Then as luck would have it, one day on the return journey there she was on the bus going home, already seated. | Entonces, como la suerte lo tenía, un día en el viaje de regreso, ella estaba en el autobús yendo a casa, ya sentada. |
But as luck would have it, I ran into a general in the boat home and I won a hand or two at cards. | Pero quiso la suerte que me encontrara con un general en el barco a casa y gané una mano o dos en las cartas. |
And then, as luck would have it, of course, John F. Kennedy in 1961 set the lunar landing goal, and I got very enthused. | Y luego, por supuesto, dio la casualidad que en 1961 John F. Kennedy fijó el objetivo de aterrizar en la luna, y me entusiasmé mucho. |
But as luck would have it, Curiosity's accelerometers can also be used as a gravimeter—an instrument that can measure gravity—to reveal secrets about Martian geology. | Pero, los acelerómetros de Curiosity también se pueden utilizar como un gravímetro, un instrumento que mide la gravedad, y así revelar los secretos de la geología marciana. |
