as if i was

The nights are so long as if i was living twice.
Las noches son tan largas como si viviese el doble.
Instead, the stomach expands as if i was nine months pregnant.
En lugar, el estómago se expande como si yo estaba embarazada de nueve meses.
But now it was as if i was hearing it for the first time.
Pero ahora era como si la hubiera escuchado por primera vez.
But it is as if i was looking for a way a chance to say: "enough" I have had enough!"
Es como si yo estaba buscando, a veces... una manera de decir basta.
I'm so happy for this report, the truth is after reading it i felt as if i was a part of that seminar/workshop.
Estoy muy feliz por este informe, la verdad es que después de leerlo me sentí como si yo fuera parte de ese seminario / taller.
Mr Chullen, I'm so happy for this report, the truth is after reading it i felt as if i was a part of that seminar/workshop.
Sr. Chullén, Estoy muy feliz por este informe, la verdad es que después de leerlo me sentí como si yo fuera parte de ese seminario / taller.
As if I was having an inappropriate relationship with her.
Como si estuviera teniendo una relación inapropiada con ella.
It was as if I was there with your wife.
Fue como si yo hubiera estado ahí con su mujer.
It was as if I was completely alone in the universe.
Era como si estuviera completamente sola en el universo.
You kiss my hand as if I was a queen.
Besas mi mano como si fuera una reina.
It was as if I was completely alone in the universe.
Era como si estuviese completamente sola en el universo.
It's as if I was a better version of myself.
Es como si ahora fuese una versión mejorada de mí.
He looked right through me, as if I was invisible.
Miró a través de mí, como si fuera invisible.
It seemed as if I was all alone on the planet.
Parecía como si yo estuviera solo en el planeta.
All this time you've treated me as if I was invisible.
Todo este tiempo me ha tratado como si fuera invisible.
It was as if I was in the presence of an angel!
¡Era como si estuviera en la presencia de un ángel!
As if I was my own parent in a way.
De alguna forma, como si yo fuese mi propio padre.
Suddenly I felt as if I was in a bright light.
De repente, sentí como si estuviera en una luz brillante.
It's as if I was awakened from a deep sleep.
Fue como si hubiera despertado de un sueño profundo.
Don't complain to me as if I was your boyfriend.
No te quejes conmigo como si fuese tu novio
Palabra del día
tallar