as i'm
- Ejemplos
It's not my place, as i'm not your doctor. | No es mi lugar ni tampoco soy su doctor. |
Well, as long as i'm around, that's never gonna happen. | Mientras yo esté por aquí, eso nunca va a pasar. |
And as far as i'm concerned, so are we. | Y en lo que a mí respecta, lo somos. |
Which, he is, as i'm sure you know. | Lo cual él lo es. Estoy segura que sabes. |
As far as i'm concerned, they need to stay on their side. | En lo que a mí respecta, ellas necesitan quedarse de su lado. |
Couldn't have been better news for me as far as i'm concerned. | No pudieron ser mejores noticias para mí hasta donde yo sé. |
The week is over as far as i'm concerned. | Por lo que me concierne, la semana se terminó. |
Nobody is safe as long as i'm alive. | Nadie está a salvo mientras esté viva. |
Not only is he innocent but as far as i'm concerned... | No solo es inocente, sino que por lo que sé |
As long as i'm in here, i can't cast it out. | Siempre y cuanto esté aquí, no puedo expulsarlo. |
It's all good as far as i'm concerned. | Todo es bueno en lo que a mí respecta |
As far as i'm concerned, You can burn him. | Por lo que a mi concierne, puede quemarlo. |
As far as i'm concerned, that ends the matter. | En lo que me concierne, es asunto terminado. |
This thing's gonna take over everything', as far as i'm concerned. | Que yo sepa, esa cosa tomará el control de todo. |
And I'll be back as soon as i'm done... with everything. | Yo volveré en cuanto acabe con todo. |
As long as i'm with you... life won't be too bad. | Desde que esté contigo... No estaremos muy mal. |
But as long as i'm being honest, I have to say this: | Pero ya que soy honesto debo decir esto: |
I think everything'll be fine as long as i'm better by friday. | Creo que todo estará bien si me encuentro mejor para el viernes. |
That's as far as i'm gonna go. | Que esto es lo más lejos que iré. |
As long as i'm on earth, i'm as human as you are. | En tanto esté en la tierra, soy tan humano como tú lo eres. |
