as i was telling you
- Ejemplos
As I was telling you, we do not know our powers. | Como os estaba diciendo, nosotros no conocemos nuestros poderes. |
You know, my darling, as I was telling you - | Sabes, querida, como te iba diciendo... |
As I was telling you, the restaurants and the gas and all that stuff. | Como les decía, los restaurantes, el gas y todas esas cosas. |
As I was telling you before, the Love is what comes from the heart. | Como te iba diciendo antes, el Amor es lo que viene del corazón. |
You can establish Holy Communion, as I was telling you sometime back. | Podéis establecer una Comunión Sagrada, como os lo dije antes. |
You were never once judgmental as I was telling you my story. | No me juzgaste cuando te conté mi historia. |
As I was telling you the other day, there are many disasters in the world. | Y como les decía el otro día, hay muchos desastres en el mundo. |
Just as I was telling you. | Como te había contado. |
We have quite a lot of scientists; there's knowledge; the cultural levels are high, as I was telling you. | Tenemos bastantes científicos, existen conocimientos, los niveles culturales son altos, como les decía. |
As I was telling you in the beginning, we are not studying the Upanishads in a traditional, conventional way. | Como les decía al comienzo, no estamos estudiando los Upanishads de manera tradicional, convencional. |
Well, as I was telling you. | ¿Eres Bueno, como te decía. |
It's just as I was telling you. If they've abandoned the ship, they've got no right to claim it. | Si ellos han abandonado el barco, es nuestro según el derecho marítimo. |
So, as I was telling you: All animals had lots of energy and they could run and run through the woods. | Les sigo contando, podían tener mucha energía todos los animales... para poder correr, correr y correr por todo el bosque. |
As I was telling you, He is the only one who knows where we have made mistakes, where we have deviated from the path. | Como les estaba diciendo, Él es el único que sabe en dónde hemos cometido un error, en dónde nos hemos desviado del camino. |
Of course, as I was telling you, a lot of things will have to be made to measure, according to the situations, even according to the provinces. | Claro, como les decía, habrá que hacer muchos trajes a la medida, según las situaciones, incluso según las provincias. |
So, in that same year of 2001, as I was telling you, I went to see Dr Joachim Gartner at the main offices of the Evangelische Kirche in Deutschland in Berlin just after my meeting with President Rau was over. | De modo que en ese mismo año 2001, como les estaba diciendo, fui a ver al Dr. Joachim Gärtner en las oficinas centrales de la Iglesia Evangélica de Alemania en Berlín momentos después de que concluyera mi reunión con el Presidente Rau. |
Well, as I was telling you before we were interrupted, I'm going to buy a car. | Pues eso, como te estaba diciendo antes de que nos interrumpieran, me voy a comprar un auto. |
As I was telling you, he saw me, but pretended not to so he wouldn't have to say hello to me. | Ya te digo, me vio pero disimuló para no tener que saludarme. |
Can you offer this? - Yes, as I was telling you, I can offer all the services mentioned in that information leaflet. | ¿Puedes ofrecer esto? - Sí, como te decía, puedo ofrecer todos los servicios mencionados en ese folleto informativo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!