as i expected

Popularity
500+ learners.
It was good as much as i expected.
Fue bueno tanto como yo esperaba.
Everything as i expected.
Todo como lo esperaba.
Just as i expected.
Justo lo que esperaba.
Hi Matthew I received the cover from the courier and every thing is fine and just as i expected it to be.
Hola Mateo He recibido la portada del correo y cada cosa es fina y justo como lo esperaba.
Shinji: Something seems to be strange, just as I expected.
Shinji: Algo parece ser extraña, justo lo que esperaba.
The location of the hotel was as I expected great.
La ubicación del hotel era como yo esperaba grandes.
The build quality is impeccable, as I expected from Huawei.
La calidad de construcción es impecable, como esperaba de Huawei.
You are not at all as I expected, Miss Day.
Usted no es en absoluto lo que esperaba, Señorita Day.
Your helicopter ride was not as long as I expected.
Tu paseo en helicóptero no fue tan largo como esperaba.
As I expected, you are not fit for the job!
Como lo esperaba, ¡no eres acta para el trabajo!
He's not as thin and pale as I expected.
No es tan delgada y pálida como yo esperaba.
Unfortunately, the experience was not as good as I expected.
Por desgracia, la experiencia no ha sido tan buena como esperaba.
It will not be so long as I expected.
No va a ser tan largo como yo esperaba.
The fleet is not as large as I expected.
La flota no es tan grande como esperaba.
This job will take twice as long as I expected.
Este trabajo tomará el doble del tiempo que yo esperaba.
Now we have nothing to show for it, exactly as I expected.
Ahora no tenemos nada que mostrar, exactamente como lo esperaba.
Only the food wasn't as good as I expected.
Solo la comida no era todo lo buena que pensé.
As I expected, it wasn't right to come here.
Como me imaginé, no fue correcto venir aquí.
Anyway, as I expected, he has an infection.
De cualquier manera, como esperaba, él tiene una infección.
The fleet is not as large As I expected.
La flota no es tan grande como esperaba.
Palabra del día
el rocío