as for now
- Ejemplos
But as for now, there's no plan to remove the Briefs. | Para ahora, no obstante, no hay ningún plan de quitar los Éxitos. |
But as for now, it's off to work. | Pero ahora es hora de ir a trabajar. |
The material is now finally made public, and as for now, through Dalpine and Velvet Liga. | Esta obra está por fin disponible al público, de momento, a través de Dalpine y Velvet Liga. |
Therefore, as for now, it is not possible to transfer data from the EasyDens app to U-Brew or vice versa. | Por consiguiente, por ahora no se pueden transferir datos de la aplicación EasyDens a la U-Brew, o viceversa. |
It is an exciting experience to observe the volcano in action, and as for now it is safe, from a distance, of course. | Es una experiencia excitante de observar el volcán en acción, pero de una distancia segura, naturalmente. |
Berlin Tegel It is the airport of former West-Berlin and, as for now, the biggest of the city. | Berlín Tegel Este aeropuerto era antiguamente de la parte oeste de la ciudad y es él con el mayor número de vuelos. |
If you wish to have it otherwise, then you have to change paragraph 4 but, as for now, it reads as it reads. | Si se prefiere otra cosa, es necesario modificar el apartado 4 pero, por ahora, eso es lo que dice. |
But as for now, I'm pretty convicted that my life is better without it, and if I'm wrong, I'd rather err on the side of caution. | Pero por ahora, estoy bastante convencidos de que mi vida es mejor sin él, y si me equivoco, prefiero pecar por exceso de precaución. |
Will be able to give you more detail about the story and music in the near future but as for now I'm sworn to secretcy because of copyright terms. | Podré daros más detalles sobre la historia y las letras en un futuro cercano, pero de momento debo guardar el secreto debido a temas de copywrite. |
I am planning to dedicate a section to those games that time forgot and were never released, although as for now, I am going to include it in the interview. | Estoy pensando en dedicar un apartado a esos míticos juegos que nunca vieron la luz, aunque de momento lo incluiría en la entrevista. |
Their findings led to the necessary improvements, and, as for now, 407, or 84 per cent of all units met the standards. | Sus conclusiones se emplearon como base para realizar las mejoras necesarias y, en la actualidad, el número de dependencias que cumplen las normas asciende a 407, es decir, el 84% del total. |
As for now we can offer the following Garmin repairs. | Por ahora, ofrecemos las siguientes reparaciones Garmin. |
As for now, I have a meeting to get to. | Por el momento, tengo una reunión para lograrlo. |
As for now, you two can finish your business in the parking lot. | Por lo pronto, puedes terminar tu trabajo en el estacionamiento. |
As for now everything is going well. | Por ahora todo está yendo bien. |
As for now, it is as if I never signed it, do you understand? | Por ahora, es como si no la hubiera firmado. ¿Entendido? |
As for now, it is as if I never signed it, do you understand? | Por ahora, es como si nunca lo hubiera firmado, ¿entiende? |
As for now I need time to digest this one. | De momento, necesito tiempo para digerirlo. |
As for now, I have business to attend to. | En este momento tengo asuntos que atender. |
As for now, do yourself a favor. | Por el momento, hágase un favor. |
