as I mentioned before

We have an institutional culture, as I mentioned before.
Nosotros tenemos una cultura institucional, como le dije antes.
But as I mentioned before, they were not working as a team.
Pero como lo mencioné antes, no trabajaban en equipo.
We will find, as I mentioned before, the same goal.
Como mencioné anteriormente, encontraremos la misma meta.
Extremely significant, the most significant, as I mentioned before.
Muy relevante, la más relevante, como ya he comentado.
But, as I mentioned before, the online case converter is kinda fancy.
Pero, como mencioné antes, el Convertor de caso es un poco elegante.
But as I mentioned before, I Do have a Dinner engagement.
Pero como mencioné antes, tengo un compromiso para cenar.
And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore.
Y su compañero es una tortuga marina, como dije antes, llamado Filmore.
Our criterion is need, not religion, as I mentioned before.
Nuestro criterio, como ya he indicado, son las necesidades, y no la religión.
Yes, but as I mentioned before, I didn't want us to get too far out there.
Sí pero, como he mencionado antes, no queríamos ir demasiado lejos.
The Commission has maintained, as I mentioned before, its offer to support the electoral process.
La Comisión, como he mencionado antes, mantiene su oferta de ayuda en el proceso electoral.
But as I mentioned before, it is decisions that dictate the progress or downfall of any business.
Pero como mencioné antes, es las decisiones que dictan el progreso o la caída de cualquier negocio.
Martin: This is somewhat the reason for the record as I mentioned before.
Esa es, en cierta forma, la razón del disco, como he mencionado antes.
But, as I mentioned before: perhaps the final device will show improvements.
Pero, como ya hemos comentado, es posible que el dispositivo final obtenga otros resultados.
However, as I mentioned before, this (4 to 5 PM) is a suitable time for a discussion.
Sin embargo, como antes mencioné, este (4 o 5 PM) tiempo es apropiado para una discusión.
However, as I mentioned before, there aren't many that stay on to achieve the top positions.
Sin embargo, como mencioné antes, son pocas las que se quedan para alcanzar altos cargos.
No, as I mentioned before, nowadays you have the most favorable conditions of life.
No, les he dicho muchas veces que también ustedes tienen ahora las más favorables condiciones de Vida.
Now look, as I mentioned before, the No Child Left Behind Act says every child can learn.
Ahora vean, como mencioné anteriormente, la ley No Child Left Behind dice que cada niño puede aprender.
There's a long list of disorders that contribute, and as I mentioned before, often early in life.
Hay una larga lista de trastornos que contribuyen, y como mencioné antes, a menudo a una edad temprana.
However, if I had to pick one it would have to be a port as I mentioned before.
Sin embargo, si tuviera que elegir una me quedaba con los puertos.
The real problem most of the time is, as I mentioned before, the human factor.
En la mayor parte de los casos, el verdadero problema, como he mencionado antes, es el factor humano.
Palabra del día
el coco