as I do it

You know as well as I do it was the other way around.
Tú sabes tan bien como yo que era al revés.
You know as well as I do it was $100.
Sabes bien que fueron $100.
And I want to see her eyes as I do it.
Quiero verle los ojos mientras la mato.
I need you to do everything I do, exactly as I do it.
Debe hacer todo lo que hago, exactamente como lo hago yo.
Watch me and do exactly as I do it. Yee-haw!
Obsérvame y haz lo mismo que yo.
It's just that when you owe as much money as I do it puts you under pressure.
Es que cuando se debe tanto dinero como yo te sientes bajo presión.
I don't care where I light the Chanukkiyah Erica, as long as I do it with my family.
No me importa dónde encienda el Chanukkiyah, Erica... mientras sea con mi familia.
Doesn't care why I do what I do... as long as I do it.
No le importa por qué hago lo que hago... siempre y cuando lo haga.
Mow lawns, if thats what I want to do as long as I do it well
Cortar el césped, si eso es lo que quiero hacer siempre y cuando lo hago bien
There is no evil in what I do so long as I do it rightly.
No temas, mi querida. No hay maldad en lo que hago. Mientras lo haga correctamente.
While sustaining these important missions has not always been popular, you all know as I do it is required.
Aun cuando sostener estas importantes misiones no ha sido siempre popular, ustedes lo saben, como yo lo sé, se requiere hacerlo.
Okay, listen, I need you to do everything that I do exactly as I do it, all right?
, escucha, necesito que hagas todo lo que diga exactamente como lo diga.
I want her to know that she's dying, and I want to see her eyes as I do it.
Quiero que se dé cuenta de que se está muriendo y quiero mirarla a los ojos mientras lo hago
Being a smart entrepreneur, he does it in the same way as I do it for our web portal: smart climate-neutrally!
Como un empresario inteligente lo hace igual como yo para nuestro portal en línea: inteligente y neutral al clima!
I like to overcome my limits, if a man knows me he will never be able to forget me, I would like to know you more thoroughly and I want you to enjoy my show as I do it for you.
Me gusta superar mis límites, si un hombre me conoce jamás podrá olvidarme, quisiera conocerte más a fondo y quiero que disfrutes de mi show como yo lo hago de ti.
Did you run ten kilometers? Aren't you tired? - No, as I do it every day, I don't get tired.
¿Corriste diez kilómetros? ¿No estás cansada? - No, como lo hago todos los días, no me canso.
Palabra del día
la luz de la luna