Resultados posibles:
arrojaran
-they/you threw
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboarrojar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboarrojar.

arrojar

No sabes cuándo se arrojaran sobre ti.
You don't know when they'll turn on you.
A los científicos se les debería pedir que arrojaran luz sobre esta nueva evidencia.
Scientists should be called to cast light on this new evidence.
Él lo arrojaran al mar y hacer como si nunca hubiera existido.
He will cast it into the sea and make it as if it never existed.
Antes que te arrojaran aquí.
Before they threw you in here.
Concretamos nuevos contactos durante la exhibición que arrojaran resultados positivos en el futuro cercano.
We established new business contacts during the exhibition which will yield positive results in the near future.
Cuando tales investigaciones arrojaran pruebas suficientes, remitirían a los acusados para su procesamiento por las Salas Especiales.
Where those investigations disclosed sufficient evidence, they would send the accused for trial before the Extraordinary Chambers.
Furioso, el rey ordenó a sus soldados que los arrojaran al horno calentado siete veces más de lo usual.
Furious with rage, the king commanded his soldiers to throw them into the furnace heated seven times hotter than usual.
José, hombre justo, no dejó que el orgullo, las pasiones y los celos lo arrojaran fuera de esa luz.
Joseph, the just man, did not allow his pride, passions or zeal to expel him from that light.
Para cada planta particular algunas de las ventanas serán más significativas; mientras otras arrojaran relativamente poca luz sobre el tema, comparativamente hablando.
For any particular plant some of the windows will be more significant; while others will yield comparatively little insight.
Hijos rebeldes cuyos padres no podían controlar y solo eran llevados a más rebelión, Yo hice que los padres arrojaran la primera piedra.
Rebellious children that parents could not control and only led to more rebellion, I had the parents throw the first stone.
Y el rey, incapaz de hacerles frente por completo, se comprometió con ellos permitíendoles que arrojaran a Jeremías en un calabozo (Jeremías 38:6).
And the king, unable to totally withstand them, compromised by allowing them to throw Jeremiah into a dungeon (Jeremiah 38:6).
Al ponerse el sol, Josué mandó que bajaran el cuerpo del rey y lo arrojaran a la *entrada de la ciudad.
At sunset, Joshua ordered them to take his body from the tree and throw it down at the entrance of the city gate.
Cuando Jonás confesó que fue él el problema, dijo a los marineros que le arrojaran en el mar para salvar el barco y sus vidas.
When Jonah confessed to being the cause of the problem, he got the men to throw him overboard to save the ship and their lives.
Las reivindicaciones de esos pueblos deberían ser el principal objeto de preocupación de la Comisión y deberían escucharse antes de que algunos países arrojaran la primera piedra.
The demands of those peoples should be central to the concerns of the Commission and should be heeded before certain countries condemned others.
Cuando ya el sol estaba por ponerse, Josué mandó que los descolgaran de los árboles y los arrojaran en la misma cueva donde antes se habían escondido.
At sunset Joshua gave the order and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had been hiding.
Pero si alguien hace tropezar a uno de estos pequeños, sería mejor para él que le ataran una piedra de molino al cuello y lo arrojaran al mar.
But whosoever causes one of these little ones to stumble, it would be better for him if a millstone were hanged about his neck and he were cast into the sea.
La cuenta 21030, Reembolsos pendientes a los donantes, se usaba a fin de transferir fondos para proyectos financieramente terminados con objeto de asegurar que dichos proyectos arrojaran un saldo de recursos nulo.
Account 21030, Refunds pending to donors, was used to transfer funds for projects that were financially completed to ensure that these projects had a zero resource balance.
En agosto, un niño de 12 años dejó de acudir al colegio tras ser víctima de reiterados actos de hostigamiento y ataques como, por ejemplo, que le arrojaran piedras y le orinaran encima.
In August, a 12-year-old boy stopped going to school after he faced repeated harassment and attacks, such as people throwing stones at him and urinating on him.
Sabemos dónde están los reactores y podemos impedir que tengan una reacción en cadena que ocasionaría que arrojaran radiación durante un futuro indeterminado. [Como sucedió en Chernóbil. N. del T.]
We know where the reactors are and we can prevent them from having a chain reaction that will cause them to spew radiation for the indeterminate future. [N. of E.: As happened in Chernobyl.]
Se presentaron nuevos programas que se esperaba que arrojaran beneficios similares a los de la teleobservación, especialmente en campos como la mitigación de los efectos de los desastres, la agricultura y el desarrollo de infraestructura.
New programmes were presented that were expected to provide benefits such as those arising from remote sensing, especially in such fields as disaster mitigation, agriculture and infrastructure development.
Palabra del día
el caldo