Resultados posibles:
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboarrojar.
arrojaran
-they/you threw
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboarrojar.

arrojar

Los siguientes testimonios arrojarán luz sobre este tema.
The following testimonies should shed some light on this issue.
Esas ventanas nunca arrojarán luz sobre el laberinto.
Such windows will never shine light on the labyrinth.
O lo encerrarán y arrojarán la llave.
Or lock him up and throw away the key.
¿Cuándo arrojarán al Anticristo afuera y dirán No?
When will you cast the Antichrist out and say No?
Y cuando lo hagan, te encerrarán y arrojarán la llave.
And when they do they're gonna lock you up and throw away the key.
O te arrojarán algo, no lo sé.
Uh, they'll throw something at you. I don't know.
Una vea más, diferentes marcas arrojarán resultados diferentes.
Again, different brands will give different results.
No te arrojarán a la oscuridad eterna.
You won't be cast into outer darkness.
Las materias primas de baja calidad inevitablemente arrojarán polímeros de baja calidad.
Poor-quality raw materials will inevitably yield poor-quality polymers.
Te arrojarán a la caverna para que te coman los dinosaurios.
You are then thrown out of the cave to be eaten by the dinosaurs.
No me arrojarán más al lago.
I'm not getting dumped in that lake anymore.
Ellas me arrojarán al río.
They'll throw me in the river.
Me arrojarán a la prisión.
They're going to throw me in prison.
Los resultados arrojarán una perspectiva falseada del efecto de los precios sobre la demanda.
Its results will give a false picture of the effect of prices on demand.
En serio. No me arrojarán más al lago.
I'm not getting dumped in that lake anymore.
Seguramente en un par de meses te arrojarán por la borda para que te coman los peces.
Probably in a couple of months they'll throw you overboard for fish food.
Lo arrojarán al callejón y yo lo terminaré.
You're gonna swing him into the alley and I'm gonna give it to him.
Un asunto positivo, pero estamos a la espera de los resultados concretos que arrojarán las evaluaciones.
I applaud it, but we are waiting for the assessments with concrete results.
Probablemente arrojarán a uno de nosotros por un acantilado para enviarle un mensaje a Tío Rico.
He'll probably throw one of us off a cliff to send Scrooge a message.
El Plan Mundial contra la Diabetes también proporciona asesoramiento a gobiernos y organizaciones internacionales sobre enfoques que arrojarán resultados.
The Global Diabetes Plan also provides advice to governments and international organisations on approaches that will deliver results.
Palabra del día
permitirse