arrojar
Arrojad la Torá, que es escrito solo por un simple hombre. | Throw away the Torah, it is just written by mere man. |
Arrojad todos los temores y preocupaciones que de alguna manera aún os circundan. | Throw off all the fears and worries that somehow still encircle you. |
¡Arrojad de vuestro gobierno a los cambiadores de dinero! | Cast out the money changers in your government! |
Arrojad vuestras numerosas frustraciones y regocijaos. | Throw out your numerous frustrations and rejoice. |
¡Arrojad a un lado este orgullo mundano! | Cast aside this worldly pride! |
Arrojad vuestro karma completamente, porque ya no existe en el nuevo paradigma que comenzó en 2012. | Drop your karma completely as it does not exist in the new paradigm that commenced in 2012. |
Arrojad, oh pueblos, las cosas que habéis compuesto con la pluma de vuestras ociosas fantasías y vanas imaginaciones. | Cast away, O people, the things ye have composed with the pen of your idle fancies and vain imaginings. |
Arrojad de vosotros todas las transgresiones que habéis cometido, y haceos un corazón nuevo y un espíritu nuevo. | Rid yourselves of all the offences you have committed, and get a new heart and a new spirit. |
Arrojad todos vuestros pecados, rechazos, desilusiones, preocupaciones, tristezas y enfermedades en Mi para encontrar perdón, sanación y vida nueva. | Cast all your sins, bondages, wounds, rejections, disappointments, worries, sadness and sicknesses on Me to find forgiveness, healing and new life. |
Arrojad las dudas de vuestras almas, porque dudar de vosotros es dudar de mí mismo y vuestras dudas de mí son dudas de vosotros mismos. | Throw away the doubts from your souls, because my doubt in you is a doubt in myself and your doubts in me are doubts in yourselves. |
Ahora, vosotros dos, arrojad esos pequeós juguetes o Arthur resbalará. | Now, you two dropthose little toys of yours or arthur will losehis footing. |
Entonces dijo el rey a sus siervos: 'Arrojad a este convidado desconsiderado de mi casa para que corra la misma suerte de todos los otros que despreciaron mi hospitalidad y rechazaron mi llamado. | Then said the king to his servants: 'Cast out this thoughtless guest from my house to share the lot of all the others who have spurned my hospitality and rejected my call. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!