arrojar
Sus cantos eran espirituales, y arrojaban un aura sobre la capilla. | Their songs were spiritual, and they cast an aura upon the chapel. |
Él tenía sus pruebas de laboratorio, que siempre arrojaban resultados normales. | He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Algunos arrojaban de 7 kg, y es de todo en 14 días. | Some dumped from 7 kg, and it in only 14 days. |
Los romanos siempre arrojaban una piedra al aire cuando invocaban a Júpiter. | The Romans always threw a stone into the air when invoking Jupiter. |
Los romanos siempre arrojaban una piedra al aire cuando invocaban a Júpiter. | The Romans always threw a stone into the air when invoking Jupiterˆ. |
Las mujeres me arrojaban lodo en el mercado. | The women in the marketplace used to throw mud at me. |
Abrían la puerta, arrojaban a los niños al interior y cerraban. | They opened the door, threw the children in and closed the door. |
En general, las PYMES arrojaban grandes beneficios sociales porque creaban más empleo. | SMEs in general provided high social returns because they created additional employment. |
A veces se peleaban y se arrojaban cosas por todos lados. | They got into fights and threw things all over the place. |
Con frecuencia los soldados les arrojaban agua encima antes de empezar a pegarles. | Frequently, the soldiers poured water on them before the beating began. |
Por lo que comentaban, luego los arrojaban al mar. | From what people said, they would then throw the prisoners out into the sea. |
Las cuentas por cobrar arrojaban un saldo de 68.427.577 dólares al 31 de diciembre de 2007. | Accounts receivable had a balance of $68,427,577 as at 31 December 2007. |
Distinguimos también los rieles desde donde los hombres arrojaban los cuerpos. | We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. |
A veces les arrojaban agua helada, y a veces eran expuestos a corrientes eléctricas. | Sometimes icy water was poured over them and sometimes they were exposed to electrical current. |
Al 31 de diciembre de 2001, los recursos ordinarios arrojaban un saldo de 39,8 millones de dólares. | As at 31 December 2001, the balance of regular resources was $39.8 million. |
Después del sacrificio de la tarde, se encendían todas las lámparas, que arrojaban su luz sobre Jerusalén. | After the evening sacrifice, all the lamps were kindled, shedding their light over Jerusalem. |
La Comisión también subrayó que Polonia no había demostrado que las actividades abandonadas no arrojaban pérdidas. | The Commission also stated that Poland had not demonstrated that the abandoned activities were not loss-making. |
Pero pronto fue molestado por algunos granujillas que le arrojaban piedras mientras se sentaba en silencio. | But he was soon troubled by the urchins who pelted him with stones as he sat silently. |
Ellos gritaban a medida que yo caía, era un sonido terrible, y arrojaban sangre a todas partes. | They were screaming as I was falling, a terrible sound, and they were throwing blood everywhere. |
Al 31 de diciembre de 2005, el efectivo y los depósitos a plazo arrojaban un saldo de 370,47 millones de dólares. | As at 31 December 2005, cash and term deposits reflected a balance of $370.47 million. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
