Resultados posibles:
arrobado
-enraptured
Ver la entrada paraarrobado.
arrobado
-entranced
Participio pasado dearrobar.

arrobado

Aquel momento me transportó totalmente, quedé arrobado durante la communio.
I became completely swept up in the moment, in the communio.
Al estar en su presencia durante períodos prolongados de meditación, lo veíamos completamente arrobado en comunión con la Divinidad.
In his presence during periods of deep meditation, we saw him completely enraptured in communion with the Divine.
Pero durante largo tiempo permanecí aún arrobado en esa visión, hasta que mi mirada se fijó en los instrumentos suspendidos de las paredes.
The magical vision disappeared. But for a good while I kept dreaming away, until the moment my eyes focused on the instruments hanging on the wall.
Era un encargo rutinario para el retratista a menudo acreditado de haber perfeccionado el fotorreportaje cinematográfico, pero cuando conoció a la belleza nacida en Bélgica, Willoughby quedó arrobado.
It was a humdrum commission for the portraitist often credited with having perfected the photojournalistic movie still, but when he met the Belgian-born beauty, Willoughby was enraptured.
Era un encargo rutinario para el retratista a menudo acreditado por haber perfeccionado el fotorreportaje cinematográfico, pero cuando conoció a la belleza nacida en Bélgica, Willoughby quedó arrobado.
It was a humdrum commission for the portraitist often credited with having perfected the photojournalistic movie still, but when he met the Belgian-born beauty, Willoughby was enraptured.
En esos momentos de estrecha e íntima vigilancia, aunque Vera sea la víctima, de su rostro desmesurado emana un poder muy superior al ostentado por el doctor Robert, que la contempla arrobado.
In those moments of close, intimate surveillance, although Vera is the victim, her disproportionate face gives off a much greater power than that shown by Dr. Robert, who is contemplating her, entranced.
Bienaventurada eres, pues la Belleza del Divino Semblante ha arrobado tu corazón, y la luz de la sabiduría interior lo ha colmado por completo, y dentro de él brilla el esplendor del Reino.
Blessed art thou, for the beauty of the divine Countenance hath enraptured thy heart, and the light of inner wisdom hath filled it full, and within it shineth the brightness of the Kingdom.
Cada vez que Te recuerdo y reflexiono sobre tus virtudes, se apodera de mí tal éxtasis y soy tan arrobado por Ti, que me hallo incapaz de hacer mención de tu nombre y de exaltarte.
Every time I am reminded of Thee and muse on Thy virtues, I am seized with such ecstasies and am so enravished by Thee that I find myself unable to make mention of Thy name and to extol Thee.
Arrobado en la contemplación de estas escenas, no permaneció al lado de sus padres.
Rapt in the contemplation of these scenes, He did not remain beside His parents.
Para el sacerdote asombrado, Simeón era un hombre arrobado en éxtasis.
To the astonished priest, Simeon appears like a man enraptured.
Palabra del día
el caldo