arrival/departure
This means that the applicant has not overstayed the departure date shown on his or her arrival/departure record (form I-94), nor engaged in unauthorized employment or done anything else in violation of his or her nonimmigrant status. | Esto significa que el demandante no ha sobrepasado la fecha de salida se muestra en su llegada / registro de salida (formulario I-94), ni tampoco participan en el empleo no autorizado o hacer cualquier otra cosa en la violación de su estatus de no inmigrante. |
Please contact us for arrival/departure at other times. | Por favor, póngase en contacto con nosotros para otros tiempos de llegada/salida. |
Credit card and arrival/departure dates required for reservation. | Se requiere tarjeta de crédito y fechas de llegada/salida para la reserva. |
Usually time of arrival/departure is designated, as Check In/Check Out. | Habitualmente el tiempo de la carrera/salida se deja ver, como Check In/Check Out. |
Information on flights and current arrival/departure times in the search area selected. | Información sobre vuelos y horarios de llegada/salida actuales en el ámbito de búsqueda seleccionado. |
Credit card guarantee at booking, balance in cash, on arrival/departure. | Una tarjeta de crédito en la reserva, saldo en efectivo, a la llegada / salida. |
Fares: Taxi: Supplement for arrival/departure airport €3.10. | Tarifas: Taxi: Suplemento entrada/salida aeropuerto 3,10 €. |
Airport Hours: 4:30am–last flight arrival/departure. | Aeropuerto horas: 4:30AM – último vuelo de llegada/salida. |
Information on stations, stops and current arrival/departure times in the search area selected. | Información sobre las paradas y los horarios de llegada/salida actuales en el ámbito de búsqueda seleccionado. |
Information on stations, stops and current arrival/departure times in the search area selected. | Información sobre lugares de interés y sugerencias en el ámbito de búsqueda seleccionado. |
Transfers - arrival/departure between 8:00 and 20:00: pickup at the airport/station by the family and return = 26 €. | Traslados-llegada/salida 08:00-20:00: recepción en el aeropuerto/ estación por la familia y regreso = 26 €. |
Please note that the airport shuttle is only available upon request and at least 2 days before arrival/departure. | El servicio de enlace con el aeropuerto solo está disponible bajo petición, y debe solicitarse al menos 2 días antes de la llegada/salida. |
Applies to AudiTTs: with Audi connect Information on stations, stops and current arrival/departure times in the search area selected. | Información sobre las paradas y los horarios de llegada/salida actuales en el ámbito de búsqueda seleccionado. |
The Form I-94 is a vital arrival/departure document issued to aliens who seek admission to the United States for travel purposes. | El Formulario I-94 es un documento vital de llegada/salida expedido a extranjeros que buscan admisión a los Estados Unidos con propósitos de viaje. |
Registration of arrival/departure details of participants must be completed online no later than June 10, 2008. | El registro de las fechas de llegada y salida de los participantes deberá completarse en línea no más tarde del 10 de junio de 2008. |
Airport Arrival and Transportation: Will be provided by KKPKP/SWaCH after we have your arrival/departure dates and timings. | El transporte será proporcionado por KKPKP/SWaCH y se organiza una vez que tenemos sus fechas de salida y llegada y sus tiempos. |
All changes (name change, arrival/departure date revisions) must be submitted in writing by May 1, 2019 to registration@lionsclubs.org. | Todos los cambios (de nombre, correcciones de fechas de llegada o salida) deben enviarse por escrito antes del 1 de mayo de 2019 a registration@lionsclubs.org. |
I can also help you with your arrival/departure transfer and with a basic orientation City tour for a very convenient price. | Puedo también ayudaros con el transporte a vuestra llegada/salida y con una visita orientativa de la ciudad, por un precio muy conveniente. |
New winter 2013/2014, a shared taxi/minibus service, arrival/departure from the railway station in Môutiers from 19/12 until 20/04. | Novedad invierno 2013/2014, servicio de taxi/minibús compartido con conexión a TGV llegadas y salidas de la estación de Moutiers del 19/12 al 20/04. |
Trips can also be recreated with information like speed, driving time, locations visited and time of arrival/departure for activity management. | Los viajes también pueden recrearse con información como velocidad, tiempo de conducción, lugares visitados y hora de llegada / salida para la gestión de la actividad. |
