arrime
- Ejemplos
Asegúrate de que tu gente arrime el hombro. | You make sure your people put their backs into it. |
¿Supongo que no hay posibilidad de que me arrime? | I don't suppose there's any chance of a lift? |
Pues uno no se le arrime, para que no pueda alcanzarlo. | Well, keep your distance so he can't reach you. |
Ni aunque se arrime mucho. | No, not even if you get real close. |
Luna lo cuentas al mundo qué es el amor, hace qué cada corazón vibrante se arrime a un corazón. | Moon tell the world what is love, is that every trembling heart is a heart string. |
Hay una barrera que impide que la gente se arrime a la escultura. | There's a barrier that prevents people from getting too close to the sculpture. |
Arrime su nuevo sofá taburete hasta allá. ¡Listo! | Shove your new sofa stool over there–done! |
Arrime el auto a la acera. | Pull over to the curb. |
Me arrimé a un costado y me detuve. | I pulled over to the side and stopped. |
Me arrimé a la ventana, y miré a través de ella. | I went to the window, and I looked in the window. |
Me arrimé a las fogatas que la gente del pueblo había montado mientras seguía registrando imágenes. | I drew closer to the small fires that the people had built and continued to take pictures. |
Hacía tanto frío que arrimé el coche a la puerta para que se subieran mis abuelos. | It was so cold that I moved the car nearer the door for my grandparents to get in. |
No esperes que arrime el hombro. | Don't expect me to pitch in. |
Al que a esta mesa se arrime le aconsejamos solicitar como entrada un suave carpaccio de salmón con alcaparras, queso parmesano y brotes de alfalfa; o las tradicionales empanaditas fritas de carne o queso. | Whoever sits at its table should try a soft starter such as salmon carpaccio with capers, Parmisan cheese and alfalfa sprouts; or the traditional fried empanaditas stuffed with meat or cheese. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!