Resultados posibles:
arrime
Ver la entrada paraarrime.
arrime
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboarrimar.
arrime
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarrimar.

arrime

Asegúrate de que tu gente arrime el hombro.
You make sure your people put their backs into it.
¿Supongo que no hay posibilidad de que me arrime?
I don't suppose there's any chance of a lift?
Pues uno no se le arrime, para que no pueda alcanzarlo.
Well, keep your distance so he can't reach you.
Ni aunque se arrime mucho.
No, not even if you get real close.
Luna lo cuentas al mundo qué es el amor, hace qué cada corazón vibrante se arrime a un corazón.
Moon tell the world what is love, is that every trembling heart is a heart string.
Hay una barrera que impide que la gente se arrime a la escultura.
There's a barrier that prevents people from getting too close to the sculpture.
Arrime su nuevo sofá taburete hasta allá. ¡Listo!
Shove your new sofa stool over there–done!
Arrime el auto a la acera.
Pull over to the curb.
Me arrimé a un costado y me detuve.
I pulled over to the side and stopped.
Me arrimé a la ventana, y miré a través de ella.
I went to the window, and I looked in the window.
Me arrimé a las fogatas que la gente del pueblo había montado mientras seguía registrando imágenes.
I drew closer to the small fires that the people had built and continued to take pictures.
Hacía tanto frío que arrimé el coche a la puerta para que se subieran mis abuelos.
It was so cold that I moved the car nearer the door for my grandparents to get in.
No esperes que arrime el hombro.
Don't expect me to pitch in.
Al que a esta mesa se arrime le aconsejamos solicitar como entrada un suave carpaccio de salmón con alcaparras, queso parmesano y brotes de alfalfa; o las tradicionales empanaditas fritas de carne o queso.
Whoever sits at its table should try a soft starter such as salmon carpaccio with capers, Parmisan cheese and alfalfa sprouts; or the traditional fried empanaditas stuffed with meat or cheese.
Palabra del día
el guion