arriesgan la vida

Popularity
500+ learners.
Los científicos siempre arriesgan la vida para cambiar el mundo.
Scientists have always risked their lives to change the world.
Muchos arriesgan la vida en esta guerra, como ustedes.
We've got people risking their lives in this war, just like you.
Muchos de ellos arriesgan la vida, y ellos se merecen con creces este premio.
Many of them risk their lives, and they richly deserve this award.
¿Por qué arriesgan la vida?
Why are they risking their lives?
Hombres y mujeres valientes arriesgan la vida cada día en aras de los derechos humanos.
Brave men and women risk their lives every day serving the cause of human rights.
Algunos centros quirúrgicos arriesgan la vida de los pacientes escatimando en capacitación o equipos que salvan vidas.
Some surgery centers risk patient lives by skimping on training or lifesaving equipment.
Pero ¿por qué millones de personas se arriesgan la vida para emigrar a Estados Unidos y Europa?
But why are millions risking their lives to come here and Europe?
Es, por ejemplo, las personas que arriesgan la vida para someter cualquier cima por encima de las nubes.
There are, for example, people risking life to conquer any transcendental peak.
Apoyo total a los bomberos que arriesgan la vida para ayudar de la mejor manera posible. 🙏🏽🇵🇹🇪🇸
Total support for the firefighters risking their lives to help in the best way possible.
Estas arriesgan la vida en busca de un futuro diferente, para solo verse acosadas y satanizadas una vez más.
Risking their lives for a different future, only to be further hounded and demonized.
Y todos los días, arriesgan la vida para derrotar a nuestros adversarios y mantener seguro a nuestro país.
And every day, they risk their lives to defeat our adversaries and to keep our country safe.
Una vez más, miles de mujeres arriesgan la vida y condenas de prisión al abortar por su cuenta.
Thousands of women are once again risking their lives and prison to self-induce their own abortions.
El principal problema en España son los inmigrantes que arriesgan la vida para llegar a España y después Europa.
The main problem in Spain are the immigrants that risk the life to arrive to Spain and afterwards Europe.
Y eso hará que disminuya el número de personas que arriesgan la vida para llegar a un lugar seguro.
And that means fewer people will risk life and limb to reach safety.
Cientos de miles de personas arriesgan la vida todos los días para escapar del conflicto y la dictadura en Siria.
Hundreds of thousands of people are risking their lives every day to escape conflict and dictatorship.
Llévalo al sitio correcto, a Londres o a París, y los hombres arriesgan la vida por él.
Take it to the right place, to London or Paris, and men will risk the gallows for want of it.
En el campo de batalla, las enfermeras y los médicos cuidan... con heroísmo a quienes arriesgan la vida por nosotros.
On the battlefield, heroic army doctors and nurses are caring for those who risk their lives for us.
En todo el mundo, nuestros valientes hombres y mujeres de uniforme arriesgan la vida para proteger a nuestros conciudadanos del peligro.
Around the world, our brave men and women in uniform are facing danger to protect their fellow citizens from harm.
Y las mujeres se arriesgan la vida, una vez más, con abortos autoinducidos, o cierran sus vidas con la maternidad forzada.
And women are risking their lives, once again, to self-induce, or therefore closing their lives by forced motherhood.
Sin embargo, existen buenos policías que arriesgan la vida por proteger a los ciudadanos decentes de nuestra ciudad.
Still, there are good officers that put their life on the frontline in danger for all the decent citizens of the city.
Palabra del día
el saltamontes