arribar

Este espíritu emprendedor y gerencial está arribando a Centroamérica.
This entrepreneurial and managerial spirit is coming to Central America.
Entonces, ¿todos estaremos arribando a la misma hora?
So we're all going to arrive at the same time?
La selección ecuatoriana estaría arribando a Buenos Aires durante la tarde.
The team would be arriving to Buenos Aires sometime during the afternoon.
Los entrenamientos continuaron y las armas y los armados siguieron arribando.
The training continued, and the weapons and the armed men kept arriving.
La Reina estaría arribando a las 12:00.
The Queen Mother was to arrive at 12:00.
Piensen que mañana a esta hora estaremos arribando en Roma.
Just think, tomorrow at this time, we'll be arriving in Rome. I love you.
Desde 2014, ha habido un número sin precedentes de inmigrantes arribando al sur de Texas.
Since 2014, an unprecedented number of immigrants have streamed into South Texas.
Para llegar allí, comienza tu viaje con las mejores ofertas de LATAM, arribando fresco y listo.
To get there, start your journey with LATAM and arrive refreshed and ready.
Hay un bello tipo arribando.
There's a good-looking guy coming.
Están arribando al país.
They've just got into the country.
DIA SIETE: Vuelo de Boca Manu a Cusco, arribando a esta ciudad por la tarde.
Option for Day 07: Flight from Boca Manu to Cusco, arriving in the evening.
¿Hosni Mubarak es aplaudido y las noticias de que Rice está arribando son recibidas con miradas rancias?
Hosni Mubarak is applauded and the news that Rice is arriving is received with sour looks?
Estamos arribando a Vrindavana el 8 de septiembre después de invertir cuatro días de prédica en Nueva Delhi.
We are arriving in Vrindavana on 8 September after spending four days preaching in New Delhi.
Desayuno. Salida a Lima en bus ejecutivo a las 09:30 a.m. arribando a Lima en 08 horas.
Breakfast. Departure to Lima in executive bus at 09:30 am arriving in Lima in 08 hours.
Traslados al Pueblo de Caleta Chañaral del Aceituno donde estaremos arribando en horas de la tarde.
Shuttles to the Town of Caleta Chañaral del Aceituno, which we will be reaching in the afternoon.
En ese cuadro de tensión y rumores de éxodo, nuevos contingentes de miskitos continuaron arribando a Honduras.
In this context of tension and rumors of exodus, new contingents of Miskitos continued to arrive in Honduras.
Hay muchos colores nuevos que están arribando a nuestro stock, y estamos muy entusiasmados con ellos!
There's lots of new colours coming in stock, and we are so excited about them!
Me cuenta que representantes de las organizaciones populares están arribando a la Plaza Murillo frente al Palacio.
He tells me that representatives of the mass organizations are arriving at Murillo Square in front of the Palace.
El número de empresas varía ya que constantemente están arribando nuevas empresas, y algunas se retiran.
The amount of companies varies from time to time, since new firms are arriving and others depart.
Sin embargo, los trenes continuaron arribando a Alemanía hasta 1971, fecha en que se interrumpió definitivamente el ramal Cerrillos-Alemanía.
Nevertheless, the trains continued arriving in Alemanía until 1971, when the Cerrillos-Alemanía branch line was definitively canceled.
Palabra del día
compartir