arriano

Epictetus, Discursos en base a las anotaciones de Flavio Arriano 1.6.
Epictetus, The lectures and notes of Flavius Arrianus 1.6.
Entre ellos Pausanias, el perrito, Arriano, Estrabón, pero algunos ambigua como Pseudo-Calístenes.
Among them Pausanias, the doggie, Arrian, Strabo, but some ambiguous as Pseudo-Callisthenes.
Extracto de su libro nos da Diodoro, Mientras que extractos encontramos Strabo y Arriano.
Summary of his book gives us Diodorus, While extracts found in Strabo and Arriano.
En este acuerdo y Arriano.
In this line and Arrian.
Escribió nada, pero era estudiante en nuestra historia conocida Arriano (s.
He did not write anything; but the student had known us historic Flavio Arriano (s.
En la descripción de los preparativos para la travesía, Arriano menciona el nombre trierarca, indicando la ciudad de donde vino.
In the description of the preparations for the crossing, Arrian mentions the name triirarchous, citing the city from which it originated.
Por Arriano, tenemos la impresión que el trabajo de Ptolomeo era aprokatalipto y que contenía suficiente información geográfica y ethnologikes válido.
By Arriano we get the impression that the work of Ptolemy was aprokatalipto and that it contained enough valid ethnologikes and geographical information.
Sorprendentemente peonios -profanos los que no habían superado los macedonios- sus nombres bárbaros Arriano, junto con los tracios e ilirios y Agrianes.
It is notable that the Paeonian–presumably those who haven't had overwhelmed the Macedonians- Arrian mentions them barbarians, together with the Thracians and the Illirians and the Agrianes.
De los ocho libros de tesis han salvado de cuatro, y un libro aparte, mANUAL, donde Arriano fue de nuevo un resumen de la enseñanza moral de la maestra.
Of the eight books of Diatribwn have saved the four, and a separate book, the Egcheiridion, where again Arrian had summarized the moral teaching of teacher.
Durante muchos años no se había prestado especial atención a este pasaje, tal vez porque fue traducido como el intento de Arriano para demostrar que Alejandro tenía de su lado la ayuda de los dioses durante la campaña.
For many years he had not paid particular attention to this passage, perhaps because he was translated as Arrian's attempt to show that Alexander had on his side the help of the gods during the campaign.
Lo anterior son solo parte de la información en el relato de Heródoto, Tucídides, Plutarco, Arriano, Polibio, sino también en los escritos de Demóstenes e Isócrates, hablar, implícita o explícitamente, el origen de Alejandro Magno.
The above are only some of the elements in the narrative of Herodotus, Thucydides, Plutarch, Arrian, Polybius, but also in the writings of Demosthenes and Isocrates, speaking, implicitly or explicitly, the origin of Alexander the Great.
Otra posible razón para la aglomeración del pasaje es el hecho de que a lo largo del encuentro de trabajo Arriano muy a menudo hace referencia a los cambios bruscos de clima, por lo que el incidente podría haber sido interpretada como tal.
Another possible reason for the crowding of the passage is the fact that throughout the Arrian work encounter very often references to sudden weather changes, so could the incident have been interpreted as such.
JobTiger - trabajos disponibles en inglés y Bulg arriano.
JobTiger–jobs available in English and Bulgarian.
El pasaje de la carta de la misma Alexander, como se describe por Arriano- suficiente para detener cualquier discusión.
This excerpt of the letter of Alexander's own, as described by Arrian- enough to stop any discussion.
En Arriano la Aornos Piedra (Peer Shar) Roca no fue afectado y el único acceso era solo un camino, artificial e inaccesible.
When the Aornos Petra Arriano (Pir Shar) It was rock and unique access immune was only a path, artificial and rough.
Según Plutarco, amigos de Alejandro, Arpalos, Nearhos, Frygios y Ptolomeo, que había caído en esta energía en el exilio, aunque por Arriano, que se basa en las memorias de Ptolomeo, su exilio impuesto después de malentendido la cena de la boda.
By Plutarch, Alexander's friends, Harpalus, Nearhos, Frygios and Ptolemy, He had drifted to this action were evicted, If and when Arriano, that was based on the memoir of Ptolemy, the exile imposed on them after the misunderstanding the wedding dinner.
Palabra del día
el regalo