arrendamientos urbanos
- Ejemplos
La firma asesora a sus clientes nacionales e internacionales en todo tipo de operaciones inmobiliarias en diferentes sectores: urbanismo, arrendamientos urbanos y rústicos, propiedad horizontal, nuevas tecnologías para la mejor sostenibilidad, etc. | The firm advises to national and international clients in all types of real estate transactions in different sectors: urban, urban and agricultural leases, condominiums, town planning, with large experience in the public- and private-sector areas of the real estate and construction industries. |
Los resultados de la Estadística de Arrendamientos Urbanos se difunden con periodicidad anual. | The results of the Urban Leases Statistics are released every year. |
La Ley de Arrendamientos Urbanos, 29/1994, regula los arrendamientos de viviendas y los arrendamientos de locales. | The Urban Leases Act, 29/1994, regulates housing leases and premises leases. |
De esta forma, desde un primer instante sabrás que tu contrato de arrendamiento cumple con lo establecido en la Ley de Arrendamientos Urbanos y todas las condiciones, plazos, derechos y obligaciones que recoge. | In this way, from the first moment you will know that your lease complies with the provisions of the Urban Leases Law and all the conditions, terms, rights and obligations that it collects. |
El arrendamiento de vivienda se encuentra regulado por la Ley 29/1994, de 24 de noviembre, de Arrendamientos Urbanos, si bien determinados cambios se han aprobado para flexibilizar y dinamizar el mercado, así como para la agilización de los desahucios por impago. | The rental of Spanish houses is governed by Law 29/1994 of 24 November, Urban Leases, although certain changes have been approved to make more flexible and speed the market, as well as the streamlining of evictions for non-payment. |
Objetivo: estudio de la litigiosidad en materia de arrendamientos urbanos. | Objective: study of litigation information in terms of urban leases. |
Joan Company habla de las modificaciones de la ley de arrendamientos urbanos (LAU) | Joan Company speaks of the modifications of the law of urban leases (LAU) |
La Estadística de Arrendamientos Urbanos está orientada al estudio de los litigios en materia de arrendamientos urbanos. | The Urban Leases Statistics analyse legal disputes regarding urban leases. |
La estadística cubre la totalidad de los juzgados que resuelven litigios sobre arrendamientos urbanos en el territorio español. | The statistics cover all courts solving legal disputes regarding urban leases in the Spanish territory. |
La Ley de arrendamientos urbanos regula el alquiler y la cesión de viviendas. | The Residential Tenancies (Rent) Act contains provisions on the renting and letting of living accommodation. |
La evaluación de la reforma de los arrendamientos urbanos está en curso tras la plena aplicación del nuevo marco jurídico. | The assessment of the urban lease reform is underway after the full implementation of the new legal framework. |
La Estadística sobre litigios en arrendamientos urbanos está orientada al estudio de la litigiosidad en materia de arrendamientos urbanos. | The Statistics on Lawsuits in Urban Leases analyse legal disputes regarding urban leases. |
La Ley de arrendamientos urbanos y la Ley de las comisiones de alquiler fueron revocadas el 1º de agosto de 2003. | The Residential Tenancies (Rent) Act and the Rent Commissions Act were repealed on 1 August 2003. |
Para los demás sectores de población existe la Ley general de arrendamientos urbanos y suburbanos Nº 7527 de 7 de julio de 1995. | General Urban and Suburban Tenancy Act No. 7527 of 7 July 1995 is intended for other population sectors. |
Esta ley fue sustituida en 1979 por la Ley de arrendamientos urbanos y la Ley de las comisiones de alquiler, de 1986. | This Act was replaced in 1979 by the Residential Tenancies (Rent) Act and the 1986 Rent Commissions Act. |
Vivienda sujeta a arrendamientoa terceros de duración mínima de 1 mes,en basea la Ley 29/1994 de 24 de noviembre, de arrendamientos urbanos, (LAU) BOE num. | Housing subject to lease to third parties of minimum duration of 1 month, based on Law 29/1994 of November 24, urban leases, (LAU) BOE num. |
Vivienda sujeta a arrendamientoa terceros de duración mínima de 1 mes,en basea la Ley 29/1994 de 24 de noviembre, de arrendamientos urbanos, (LAU) BOE num. | Housing subject to lease to third parties of minimum duration of 1 month, based on Law 29/1994 of November 24, of urban leases, (LAU) BOE num. |
Vivienda sujeta a arrendamientoa terceros de duración mínima de 1 mes,en basea la Ley 29/1994 de 24 de noviembre, de arrendamientos urbanos, (LAU) BOE num. | Housing subject to lease to third parties of minimum duration of 1 month, signed subject to Law 29/1994 24th November of urban rentals (LAU) BOE num. |
Las observaciones generales relativas a la concepción y a los límites de la autonomía individual que figuran en los párrafos 311 a 316 supra se aplican también al derecho en materia de arrendamientos urbanos. | The general comments in paragraphs 311-316 above concerning the concept and limits of individual autonomy also applies to real estate rental law. |
Ámbito poblacional: resoluciones de litigios sobre arrendamientos urbanos que concluyen el proceso judicial en forma de sentencia o decreto y que han sido efectuadas por los juzgados durante el año de referencia. | Population scope: dispute resolutions on urban leases that conclude the judicial process in the form of a sentence or decree and that have been carried out by the courts during the reference year. |
