Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboarrasar.
arrasara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboarrasar.
arrasara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarrasar.

arrasar

Tenemos un nuevo modelo que arrasará el mercado.
We've got a new model that's going to swipe your market.
Invadirá muchos países, y los arrasará como una inundación.
He will invade many countries and sweep through them like a flood.
Y cuando lo haga, arrasará la ciudad entera hasta los cimientos.
And when she does, she's gonna burn this entire city to the ground.
Pero también se arrasará la imaginación.
But it will also lay waste to imagination.
Ahora, el clima extremo no arrasará sus cosechas, como lo ha hecho otros años.
Now, extreme weather will not carry off their crops, as it has done in other years.
Abhinavagupta arrasará con su argumentación mediante otro dṛṣṭānta -ejemplo o símil- extraído de la vida ordinaria.
Abhinavagupta will sweep away his argumentation by another dṛṣṭānta -example or simile- extracted from the ordinary life.
Parece que arrasará con los oros aquí hoy, igual que hizo en Beijing.
It looks like she will sweep the Golds here today, just like she did in Beijing.
Está un poco nerviosa, pero cuando llegue el momento, arrasará con todo.
She's a little on edge, but when the time comes, she will knock it out of the park.
Roma vendrá por él y arrasará este campamento de la faz de la Tierra en menos de una hora.
Rome will come for him and wipe this camp from the earth in less than an hour.
De otra manera un océano de olas arrasará con todos los diques, convirtiendo en caos la corriente del pensamiento.
Otherwise an ocean of waves will wash away all the dikes, turning the current of thinking into chaos.
Otros catastrofistas y alardeadores del fin del mundo hablan de una guerra nuclear que arrasará al planeta.
Other catastrophists and spreaders of the end of the world speak of a nuclear war that will wipe out the planet.
Veréis vosotros como a tiempo y a destiempo el mar se botará y arrasará con muchos lugares.
You will see how the ocean will overflow in time and out of time and will demolish many places.
La abstinencia total de pecado debe ser el lema de todo hombre, o el pecado ciertamente lo arrasará como un diluvio.
Total abstinence from sin must be every man's motto, or sin will certainly sweep him away as with a flood.
Ya sería difícil disputarle cualquier galardón interpretativo, pero en los Gopos rumanos de 2019 seguramente arrasará.
He would be hard to beat for any acting award, and he will be impossible to beat at the Romanian Gopos in 2019.
De lo contrario, la falsa lógica del neoliberalismo arrasará la diversidad de la agricultura mundial y será desastrosa para todos los seres humanos.
Otherwise the false logic of neoliberalism will wipe out the diversity of global agriculture and be disastrous to all human beings.
Seguiremos atentos a esta nueva tendencia para comprobar si, como algunos ya se han apresurado a decir, será la tendencia que arrasará en 2018 en los restaurantes y cafeterías.
We will continue to pay attention to this new trend to see if, as some have already been quick to say, the tendency to sweep in 2018 in restaurants and cafes.
Arrasará la confianza social.
It will lay waste to social confidence.
Arrasará como una inundación a las fuerzas que se le opongan; las derrotará por completo, lo mismo que al príncipe del pacto.
Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.
Arrasará por encima, en derredor, y a través de casi todo en Dinamarca, así como también a través de las tierras bajas en Alemania, que apenas sobresalen para formar una barrera para este tsunami.
The tsunami will wash over, around, and through almost everything in Denmark as well as the lowlands of Germany which jut out to form a barrier for this tsunami.
Han pasado dos meses desde que el tifón Haiyan arrasara Filipinas.
It's been two months since typhoon Hainan swept through the Philippines.
Palabra del día
la almeja