arrasar en

Tenemos que arrasar en el mundo de la moda.
We have to take the fashion world by storm.
Además, la interactividad empieza a arrasar en el mercado.
Interactivity is taking the market by storm.
Una vez graduada en la Universidad, Laura se ha trasladado a Nueva York, tiene el título de periodista y grandes planes de arrasar en dicha ciudad.
Having graduated from the University, Laura went to New York, she had the diploma of journalist and global plans to take New York by storm.
La primera es que, en contra de todas las previsiones, el partido llamado a arrasar en los comicios finalmente cosechó una victoria exigua, insuficiente para gobernar, y ello a pesar de que logró imponer su agenda con claridad.
The first reason is that, against all expectations, the party expected towin by a landslide eventually did not win enough votes to take the presidency, despite itclearly managed to impose its agenda.
No hace falta ser un experto comercial para vender sus papeletas. Sin embargo, cuanto mejores sean sus tácticas de ventas, mayores serán las probabilidades de éxito. Peter Kajanzy muestra cómo arrasar en ventas con técnicas profesionales.
You don't have to be a born salesperson to move all your tickets, but the better your sales tactics, the more successful you'll probably be. Peter Kajanzy teaches how to crush a sale with pro techniques.
No contentos con arrasar en el mundo de la actuación, esta famosa actriz colombiana sigue siendo una respetada modelo de moda que ha aparecido en las portadas de algunas de las revistas de mayor prestigio como Cosmopolitan y Vanity Fair.
Not content with taking the acting world by storm, this famous Colombian actress continues to be a respected fashion model who has appeared on the covers of some of the most widely respected magazines such as Cosmopolitan and Vanity Fair.
Sí, vamos a arrasar en este lugar.
Yeah, we're going to clean up in this place.
¡Las sandalias de tacón medio han vuelto a arrasar en la ciudad!
Medium heel Sandals have returned to sweep in the city!
Además, la interactividad empieza a arrasar en el mercado.
In addition, interactivity is taking the market by storm.
Estoy preparada para arrasar en la fiesta.
Like, I am ready to take this party by storm.
¡Comienza por arrasar en tu país!
Start by succeeding in your country!
Además, descargar nuestro software de poker de última generación y comenzar a arrasar en las mesas es muy fácil.
And, it's as easy as 1-2-3 to download the state-of-the-art poker software and start crushing the tables.
El rock 'n' roll comenzó a arrasar en Estados Unidos, y terminó convirtiéndose en un elemento fundamental de la cultura pop occidental.
Rock 'n' roll swept the nation and became a staple in Western pop culture.
Para arrasar en King of Cards, tienes que sacar 5 símbolos iguales consecutivos a lo largo de las líneas de pago.
You have to land 5 identical symbols along a winning line to have a big win at King of CardsTM.
Por lo que vi, los torneos tenían buena pinta, como para arrasar en ellos, así que decidí participar.
The tournaments staged were crushable for huge ROIs so based on what I saw at that point, I decided to give it a go.
Ahorra en tu estancia con nuestros hoteles baratos en Dublín cerca de St. Stephen's Green y aprovecha para arrasar en las tiendas sin sentirte culpable.
Save on your stay with our cheap hotels in Dublin near St. Stephen's Green and have enough money left over to hit the shops without feeling guilty.
Sube la temperatura con trucos y consejos avanzados de distintos géneros, y úsalos en tu próxima sesión para arrasar en la pista de baile.
Bring the heat with advanced tips and tricks for different genres, and use them in your next set for incendiary dancefloor devastation!
Nos quedamos totalmente petrificados cuando a finales de la semana pasada, leíamos en la Vanguardia sobre la última moda o tendencia foodie que va a arrasar en 2018.
We were absolutely petrified when at the end of last week, we read in la Vanguardia on the latest fashion or foodie trend that will sweep 2018.
India Martíñez: la cantante cordobesa llega a Salou el 16 de agosto con su espectacular voz y después de arrasar en los teatros y salas con su mezcla de flamenco pop.
India Martíñez: The Cordoba singer arrives in Salou on August 16 with his spectacular voice and after sweeping theaters and cinemas with his blend of pop flamenco.
La aprobación del 155 se hizo con el apoyo del partido Socialista y de Ciudadanos, un partido que las encuestas aseguran que puede arrasar en las próximas elecciones españolas.
The approval of the 155 was made with the support of the Socialist Party and Ciudadanos, a party that polls say can wipe out in the next Spanish elections.
Palabra del día
el mantel