arrasar con todo
- Ejemplos
Quise arrasar con todo en la moto para testear realmente su fiabilidad. | I tried to break everything on the bike to really test its reliability. |
No será uno de esos momentos en los que puedes arrasar con todo, Elliott. | This isn't gonna be one of those times where you can just bulldoze through everything, Elliott. |
Tendremos que arrasar con todo. | We're gonna have to slash and burn. |
Todo lo contrario, las masas intentaban arrasar con todo el sistema de opresión colonial. | Rather, the masses sought the overthrow of the entire regime of colonial oppression. |
Porque lo que se viene luego de las elecciones será para arrasar con todo lo que resiste. | Because what comes after the elections will be the razing of everything that resists. |
Si algo me sale mal, me aseguro de arrasar con todo y de dejar la ciudad. | Something goes wrong for me, and I make sure I scorch the earth as I leave town. |
¡Sí!...para arrasar con todo? | Yeah! -...to tear up the town? |
Atravesaron el auto en el camino, derribaron la puerta principal y entonces usted y sus hombres procedieron a arrasar con todo en la casa. | You rammed the car in the driveway, you broke down the front door, and then you and your men proceeded to rampage through his house. |
Los fenómenos meteorológicos extremos, como los tornados o los huracanes, pueden emplear grandes cantidades de energía en su trayectoria y arrasar con todo lo que encuentren a su paso. | Extremes in weather, such as tornadoes or hurricanes and cyclones, can expend large amounts of energy along their paths, and produce devastation. |
El trozo de roca espacial de 1.5 millas de ancho – conocido como 2003 SD220 – es tan grande que potencialmente sería capaz de arrasar con todo un continente en caso de un impacto directo. | The 1.5 mile wide slab of space rock - known as 2003 SD220 - is so large it could potentially wipe out a continent in the case of a direct hit. |
El distanciamiento que procuró realizar Redman con el 917 durante las primeras vueltas a veces careció de sentido: con el auto más veloz y potente del lote (100 HP más que cualquiera del resto), no parecía necesario salir a arrasar con todo. | The time gap that Redman with the 917 tried to make during the first laps made no sense: with the quickest and most powerful car of the lot (100 BHP more than anyone of the rest), it did not seem necessary to devastate yet. |
