El pueblo asalta el Palacio de Invierno y arría el emblema de la mansión del Zar. | The people storm the Winter Palace and haul down the emblem of Tsardom. |
Y se arría lentamente para mostrar que la bandera se muestra reacia a dejar su lugar. | It's lowered slowly to give the impression that it's reluctant to leave its post. |
Ve hacia la proa y arría el foque. | Go forward and strike the jib. |
La respuesta la dio Diego Arría, un venezolano que ejerció el cargo en los peores años del conflicto en los Balcanes: Un miembro no permanente, en determinadas circunstancias, puede tener mayor proyección mediática que cualquiera de los permanentes. | The answer was given by Mr. Diego Arria, a Venezuelan that exercised the position in the worst years of the Balkan conflict: a non permanent member, in determined circumstances, may have more media projection than any of the permanent members. |
La imagen principal pertenece a Arria Belli con esta license. | Main image belongs to Arria Belli licensed under these terms. |
Diego Arria negó ser autor de los correos. | Diego Arria denied being the author of said e-mails. |
Arria Giulan lo explica en este blog. | Arria Giulan explains in this blog. |
Su participación en la reunión de fórmula Arria fue facilitada por Equality Now. | Their involvement in the Arria formula meeting was facilitated by Equality Now. |
En el reciente debate de los candidatos presidenciales Arria propuso una reforma constitucional. | Arria proposed a constitutional amendment at the recent presidential debate. |
Con su gesto Arria pretende llamar la atención de la comunidad internacional. | With this gesture, Arria wants to catch the attention of the international community. |
Arria está promoviendo un frente nacional en defensa de los afectados por expropiaciones. | Arria is promoting a national front for the defense of those affected by expropriations. |
Lea la nota de blog de hoy de Arria Giulan para obtener más información. | See today's blog post by Arria Giulan for more information. |
El Embajador Levitte ha hablado en este contexto acerca de las reuniones de la fórmula Arria. | Ambassador Levitte talked in this context about the Arias formula meetings. |
Fueron tajantes las palabras de Arria. | The words of Arria were blunt, indeed. |
De hecho, probablemente ello ya sea posible en el marco de la fórmula Arria. | We might be able to do it already, within the framework of the Arria formula. |
En Noviembre 21, 2011. Arria acusa a Chávez por asesinato y tortura en La Haya. | On November 21, 2011. Diego Arria files complaint against President Chávez at The Hague. |
Ha utilizado la fórmula Arria para escuchar directamente a las mujeres que viven en países en situaciones de conflicto. | It has used the Arria formula to hear directly from women living in countries mired in conflict. |
Reunidos ayer bajo la fórmula Arria, los miembros del Consejo celebraron un productivo diálogo con organizaciones no gubernamentales. | Meeting under the Arria formula yesterday, the members of the Council carried out a productive dialogue with non-governmental organizations. |
¿Ante quién serán responsables las organizaciones no gubernamentales que participen en las sesiones futuras de la nueva fórmula Arria? | To whom will the non-governmental organizations participating in future meetings under the new Arria formula be accountable? |
El representante de Francia invitó seguidamente al Sr. Garreton a hablar en el Consejo en virtud de la Fórmula Arria. | The representative of France had then invited Mr. Garretón to speak to the Council under the Arria-formula. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!