arréglatelas
Imperativo afirmativo para el sujetodel verbo arreglar con dos pronombres

arreglar

El abuelo me dijo arréglatelas, para ser un hombre.
Grandpa told me to just figure it out, be a man.
No te gusta, arréglatelas con la General Beckman.
You don't like it, take it up with General Beckman.
De ahora en adelante, si tienes un problema, arréglatelas tú solo.
From now on, if you got a problem, figure it out yourself.
De ahora en adelante, si tienes un problema, arréglatelas tú solo.
From now on, if you got a problem, figure it out yourself.
No tienes tus lentes, así que arréglatelas.
You don't have your glasses, so figure it out.
La próxima vez, arréglatelas sola.
The next time, arréglatelas alone.
Así que arréglatelas con el, hombre.
So take it up with him, man.
¡Si no te gusta, toma un rifle y arréglatelas tú solo!
You don't like it that way, grab a rifle and go in business for yourself!
Si no quieres, arréglatelas.
If you do not want, you're on yourself.
Me voy arréglatelas con ellos.
I'm gonna go hang out with them.
Haz lo que te dije, Jack, arréglatelas.
As I said, Jack, find a way.
Así que arréglatelas para salir del mismo modo.
You can get out of it the same way. Ah!
Sea lo que sea, arréglatelas solo.
Whatever that you handle it.
Las obras sociales cubren las medicinas hasta un cierto punto y después ¡arréglatelas!Una Europa cansada de desorientación.
The social services cover medical treatment up to a certain point, and then you're on your own!A Europe weary with disorientation.
No quieres mi ayuda. Arréglatelas tú misma.
You don't want my help, figure it out yourself.
No sé... Arréglatelas con él.
I don't know, work it out with him.
Eres policía. Arréglatelas con ellos.
You're a cop, you deal with them.
Arréglatelas y enséñamela a la vuelta.
You handle it and show it to me when I get back.
Arréglatelas con la policía.
You deal with the cops.
Arréglatelas con lo que tienes.
Make do with what you've got, Will.
Palabra del día
oculto