around-the-clock
- Ejemplos
You probably will receive alfentanil continuously for around-the-clock pain relief. | Usted probablemente recibirá alfentanilo de forma continua para el alivio del dolor. |
You probably will receive morphine continuously for around-the-clock pain relief. | Usted probablemente recibirá morfina en forma continua para el alivio del dolor. |
The Xcalibur 360EX is built for continuous, around-the-clock milking. | El Xcalibur 360EX está diseñado para un ordeño continuo y continuo. |
High effective ventilation enables the operation around-the-clock. | La alta ventilación eficaz permite la operación noche y día. |
Your hair needs around-the-clock and effective care. | Tu cabello necesita alrededor del cuidado del reloj y eficaz. |
You may receive meperidine continuously for around-the-clock pain relief. | Usted probablemente recibirá petidina en forma continua para el alivio del dolor. |
Energy efficiency icon (EFF) provides information on potential energy savings around-the-clock. | Eficiencia energética icono (FEP) proporciona información sobre posibles ahorros de energía todo el día. |
You will probably receive fentanyl continuously for around-the-clock pain relief. | Usted probablemente recibirá este medicamento en forma continua para el alivio del dolor. |
Order Your hair needs around-the-clock and effective care. | Tu cabello necesita alrededor del cuidado del reloj y eficaz. |
I'm sure you understand the necessity of around-the-clock security detail. | Estoy seguro de que entiende la necesidad de saber todos los detalles de seguridad. |
Services are designed to be available around-the-clock subject to maintenance. | Los servicios se han diseñado para que estén disponibles de forma continua, sujetos a mantenimiento. |
They run around-the-clock, about every 30 minutes. | Tienen servicios constantes, con partidas cada 30 minutos. |
Azure support plans Overcome problems with around-the-clock access to support engineers. | Supere los problemas con acceso ininterrumpido a ingenieros de soporte técnico. |
Welcome back to Channel 8's around-the-clock election coverage. | Bienvenidos de vuelta al Canal 8 cubriendo la última hora de las elecciones. |
Hospice care often includes around-the-clock medical staff. | Los cuidados de hospicio a menudo incluyen personal médico a toda hora. |
Industrial robots designed for mission-critical applications work around-the-clock without tiring or making mistakes. | Los robots industriales diseñados para aplicaciones críticas funcionan todo el día sin cansarse ni cometer errores. |
He's been working there around-the-clock. | Lleva trabajando allí las 24 horas. |
The urgent care center is also available, by appointment, around-the-clock. | El centro de atención de urgencia también está disponible, previa cita, en torno a las veinticuatro horas. |
What's going on is that the three of you are getting around-the-clock police protection. Okay? | Lo que está pasando es que vosotras tres estáis bajo protección policial permanente, ¿vale? |
This time everybody's got around-the-clock security details. | En este momento todo el mundo tiene los detalles de seguridad las 24 horas del día. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!