around this time

The first provisional government introduced anti-strike laws around this time.
El primer gobierno provisional introdujo leyes anti-huelga en esta época.
Every year around this time, someone comes to drink with me.
Cada año por este tiempo, alguien viene a beber conmigo.
But there were other, less comforting experiences, around this time.
Pero había otras experiencias, menos reconfortantes, alrededor de este tiempo.
There was an earthquake... four days ago around this time.
Hubo un terremoto... hace cuatro días a esta hora.
Now, around this time you must have met...
Ahora, alrededor de este tiempo usted debe haber conocido...
It's really important to have family around this time of year.
Es importante tener familia en esta época del año.
There's not a lot of food around this time of year.
No hay mucha comida disponible en esta época del año.
Every year around this time, a friend comes to visit.
Cada año por este tiempo, alguien viene a beber conmigo.
Also around this time, Danielle finds Claire delirious in the jungle.
Durante este tiempo, Danielle encontró a Claire delirando en la selva.
But it seems that around this time something else happened to them.
Pero parece que para esta época algo más les ocurrió.
Oil paint was still experimental around this time, but revolutionary.
La pintura al óleo aún era experimental en esta época, pero revolucionaria.
Look, every year around this time, I get a little emotional.
Mira, cada año por esta época, me pongo muy emotiva.
There's a lot of 'em around this time of year.
Hay muchos por aquí en esta época del año.
So businessmen tend to be most optimistic around this time.
Por lo tanto, los empresarios suelen estar optimistas en esta época.
A lot of things began to happen around this time.
Muchas cosas comenzaron a pasar en ese tiempo.
Every year around this time, a friend comes to visit.
Cada año por este tiempo un amigo había venido a verme
But I won't let you order us around this time.
Pero no voy a dejar que nos dé órdenes esta vez.
Well, I eat, uh, pizza around this time of night.
Bueno, yo como, eh, pizza alrededor de esta hora de la noche.
However, around this time an unexpected challenge emerged.
No obstante, en este periodo surgió un desafío inesperado.
Some schools are enjoying their spring break around this time.
Algunas escuelas están disfrutando de sus vacaciones de primavera alrededor de este tiempo.
Palabra del día
el hombre lobo