armamentismo

Las acusaciones contra Venezuela de armamentismo no pueden ser más falaces.
Accusations of arms race against Venezuela cannot be but fake.
Se está reforzando el armamentismo, el autoritarismo y la represión estatal.
It is strengthening the arms, authoritarianism and repression.
El armamentismo monstruoso devora una parte siempre creciente de los ingresos nacionales.
Monstrous armaments devour an ever greater share of national incomes.
Pocos, sin embargo, asocian el armamentismo chileno a su recurso natural.
Few, nonetheless, associate Chile's arms with its natural resources.
Que del Aura de la Tierra desaparezca el armamentismo nuclear y bacteriológico.
That from the Earth's Aura be vanished the nuclear and biological armaments.
El armamentismo monstruoso devora una parte siempre creciente de los ingresos nacionales.
The monstrous arms race under way devours an ever-increasing share of the national income.
Manifestaron también su postura contra la guerra, el armamentismo y el comercio de armas.
They also stated their opposition to war, arms build-up and the arms trade.
Nadie escapa al armamentismo.
Nobody escapes the arms spiral.
El socialismo es la construcción de una sociedad más justa opuesta a la guerra y al armamentismo.
Socialism is the construction of a fairer society, opposed to war and arms races.
Plantea como un serio peligro para la región, el creciente armamentismo de Venezuela y su relación con Irán.
He described Venezuela's increasing weapons acquisition and its relationship to Iran as a serious danger to the region.
Los otros, la militarización y el armamentismo espacial, están prohibidos por la doctrina;
Militarization and the arms race in outer space, on the other hand, are prohibited by legal principles.
Piden cese al armamentismo para disminuir las consecuencias de la crisis sobre los menos favorecidos.
They request the cease of the arms purchase to diminish the consequences of the crisis, at least in those less favored.
Nada justifica hoy que gobiernos democráticos sacrifiquen el desarrollo de las mayorías por el armamentismo.
There is no justification for a democratic government to sacrifice development of the poor for the sake of an arms race.
A diferencia del pacifismo que es una denuncia contra el armamentismo, la No violencia se constituye en un método de acción y un estilo de vida.
While pacifism is the denouncement against the arms race, nonviolence is a method of action and a way of living.
Porque la otra alternativa, aprovechando la insatisfacción popular, la falta de recursos, el armamentismo, es hacer caer al gobierno.
Because the other alternative, taking advantage of popular discontent, the lack of resources, ongoing military activity, etc., would be to make the government fall.
Hemos de controlar el excesivo armamentismo de algunas regiones, plantear la cuestión de saber quién les vende las armas y a quién beneficia este comercio.
We also must control the arms build-up in certain regions and ask ourselves who is selling these arms and who is profiting from the sales.
Entre los más mencionados de la Cumbre estuvieron la seguridad, el narcotráfico, el armamentismo, las migraciones, el cambio climático y la desigualdad, todos temas muy complejos de abordar.
Security, narco-trafficking, arms races, migrations, climate change and inequality were among those most mentioned at the summit and all are highly complex issues to tackle.
¿Existen disposiciones relativas a la objeción de conciencia a la recaudación militar dirigidas a asegurarse de que ninguna parte de sus impuestos se destina a financiar la guerra o el armamentismo?
Are there provisions for conscientious objectors to military taxation to make sure that no part of their taxes is used to fund war or weapons?
Contrariamente, también hay políticas que erosionan o inhiben el desarrollo de la confianza, estas son las de irrespeto al derecho internacional o armamentismo, agresión y otras.
On the other hand, there are policies which erode or inhibit the development of confidence, such as those characterized by lack of respect for international law, arms stockpiling or aggression.
En las primeras jornadas de trabajo se dieron debates sobre problemáticas de la región: derechos humanos, medios de comunicación, ecología, movimientos sociales, armamentismo, fueron algunas de las temáticas tratadas.
During the first workshop debates took place on the region's problems: human rights, mass media, ecology, social movements, and the arms race, were some of the issues addressed.
Palabra del día
el hombre lobo