argentina republic
- Ejemplos
Located in the province of Santiago del Estero Argentina Republic. | Ubicada en la Provincia de Santiago del Estero, República Argentina. |
The Argentina Republic, UNCITRAL Arbitration, Award dated 3 November 2008, para. 198. | La República Argentina, Arbitraje de la CNUDMI, Premio de fecha 3 noviembre 2008, para. 198. |
Argentina Republic, 3430) | República de Argentina, 3430) |
Argentina Republic, Case No. | República Argentina, caso No. |
The city of Santiago del Estero was founded in 1553, it is the oldest one in the Argentina Republic. | La ciudad de Santiago del Estero fue fundada en 1553, es la más antigua de la República Argentina. |
The town of Villa Pehuenia is located in Aluminé department, Neuquén province, Argentina Republic, South America. | La localidad de Villa Pehuenia se encuentra ubicada en el departamento de Aluminé, provincia de Neuquén, República Argentina, Sudamérica. |
Building in which the independence of the Argentina republic was declared in july 9th 1816. | Edificio donde fue declarada la Independencia de la República Argentina el 9 de Julio de 1816. |
This legendary route, starts at Argentina North and runs parallel to Los Andes, crossing completely the Argentina Republic. | Esta legendaria ruta nace en el norte de nuestro país y se extiende paralela a los andes, atravesando por completo la República Argentina. |
The Central Bank of the Argentina Republic took over the collection in 1935 and he incorporated parts of much historical value. | El Banco Central de la República argentina se hizo cargo de la colección en el año 1935 y le incorporó piezas de mucho valor histórico. |
These characteristics make it significative for the present studio, and because it is a social space from which decisions that affect all provinces of the Argentina Republic are taken. | Estas características la hacen significativa del presente estudio, por ser un espacio social a partir del cual se toman decisiones que afectan a todas las provincias de la República Argentina. |
With the National Organization started in 1862 to unify the Argentina Republic, President Bartolome Mitre commissioned the architect Jonas Larguía the work of the headquarters of the National Congress. | Con la Organización Nacional comenzada en 1862 al unificarse la República argentina, el presidente Bartolomé Mitre encargó al arquitecto Jonás Larguía la obra de la sede del Congreso Nacional. |
The Federation of Hotels and Restaurants of the Argentina Republic (FEHGRA) reported that a high level of occupancy -upper 80 per cent in the main tourist destinations in the country are expected. | La Federación Empresaria Hotelera Gastronómica de la República Argentina (FEHGRA) informó que se espera una alto nivel de ocupación -superior al 80 por ciento- en los principales destinos turísticos del país. |
In 1968 he started his career as a bodyguard of politician and he was a member of the security of the Casa Rosada (seat of the Executive Power of the Argentina Republic) between 1968 and 1981. | En 1968 comenzó su carrera como guardaespalda de políticos y formó parte de la seguridad de la Casa Rosada (sede del Poder Ejecutivo de la República de Argentina) entre 1968 y 1981. |
This bond was emitted by the Central Bank of Argentina Republic in 30 Oct. 2005. It is publicly traded in the Buenos Aires stock exchange and supervised by the National Securities Commission. | Este bono fue emitido por el Banco Central de la República Argentina el 30 de octubre de 2005, cotiza en la Bolsa de Comercio de Buenos Aires y está supervisado por la Comisión Nacional de Valores. |
N Location and weather: Finca San Antonio are located in the Valle de Lerma Salta Province Argentina Republic just 38 km. of the capital city on the route N ° 68 at Km 146. | Ubicación y clima: La Finca San Antonio está ubicada en el Valle de Lerma, Provincia de Salta, República Argentina a solo 38 km. de la ciudad capital, sobre la ruta Nº 68 en el km. 146. |
We value the role of the United Nations Special Committee on Decolonization and express our fullest willingness to negotiate in order to conclusively settle this longstanding dispute, a steady objective of the Argentina Republic. | Valoramos el papel que le compete al Comité Especial de Descolonización de las Naciones Unidas y manifestamos la más amplia vocación negociadora a efectos de poner punto final a esta controversia de larga data, objetivo permanente de la República Argentina. |
