are you ready to leave

Several thousand oarsmen await, are you ready to leave?
Varios miles de remeros esperan, ¿listos para partir?
So, are you ready to leave for your skiing holiday?
Entonces, ¿listo para tus vacaciones en la nieve?
Laura, are you ready to leave?
Laura, ¿estás lista para irnos?
Now, are you ready to leave?
Ahora, ¿estás listo para partir?
Wheelz, are you ready to leave this loop behind you?
Wheelz, usted está listo para salir de este bucle detrás de ti?
But you and I are alive and so I ask you, are you ready to leave?
Pero tú y yo estamos vivos y así te pregunto, ¿estás listo para irnos?
Are you ready to leave your wife for me?
¿Estás dispuesto a dejar a tu esposa por mí?
Are you ready to leave your mark on the world?
¿Estás listo para dejar huella en el mundo?
Are you ready to leave the competition?
¿Estás listo para salir de la competencia?
Are you ready to leave, Doctor?
¿Listo para irte, Doctor?
Are you ready to leave, Grandpa?
¿Estás listo para partir, abuelo?
Are you ready to leave all this behind and come live with me at the factory?
¿Estás listo para dejar esto y venir a vivir a la fábrica?
Are you ready to leave all this behind and come live with me at the factory?
¿Estás listo para dejar todo esto atrás y venir a vivir conmigo a la fábrica?
Are you ready to leave?
¿Estás lista para partir?
Are you ready to leave?
¿Estas preparado para salir?
Are you ready to leave?
¿Estás listo para que nos vayamos?
Are you ready to leave all this behind?
Estas listo para dejar todo esto?
Are you ready to leave the country?
Lista para dejar el país?
Are you ready to leave? (DOOR OPENS)
¿Estás lista para salir?
It's a quarter to three in the afternoon. Are you ready to leave?
Son las tres menos cuarto de la tarde. ¿Estás listo para irnos?
Palabra del día
el coco