are you men?

What business are you men in exactly?
¿Qué hombres de negocios son exactamente?
Why are you men so slow?
¿Por qué sois tan lentos los hombres?
Where are you men going?
¿Adónde creen que van?
What are you men doing here?
Qué están haciendo aquí?
Why are you running away? Are you men, or are you mice? Stay and fight for your country!
¿Por qué huyen? ¿Son hombres, o son ratones? ¡Quédense y peleen por su patria!
What are you men doing on my property?
¿Qué hacen los hombres en mi propiedad?
Oh, why are you men so spineless?
Oh, ¿por qué los hombres sois así?
How much are you men prepared to suffer?
¿Cuánto están dispuestos a sufrir?
I mean, are you men or what?
Es decir ¿Son hombres o que?
What are you men doing here?
¿Qué están haciendo aquí tus hombres?
What are you men doing in these quarters?
¿Qué hacen en esta habitación?
What are you men doing in town?
¿Qué hacéis en el pueblo?
What are you men doing out here?
¿Qué hacen sus hombres aquí?
And the only question I want you to answer is, are you men of your word?
Y la única pregunta que quiero que respondan es... ¿Son ustedes hombres de palabra?
Why are you men here?
¿Por qué están aquí?
What are you men doing out here?
¿Qué hacen ustedes aquí?
What are you men doing here?
¿Qué hacen aquí ustedes?
Where are you men from?
¿De dónde son ustedes dos?
What are you men doing here?
¿Qué hacen sus hombres?
Now, where are you men from?
¿De dónde son ustedes?
Palabra del día
el coco