are you making fun of me

Why are you making fun of me, Father?
¿Por qué tiene que burlarse de mí, señor Abad?
Why are you making fun of me?
¿Por qué te burlas de mí?
Sister, are you making fun of me?
¿Hermana, se está riendo de mí?
Mr. Ma, are you making fun of me?
Sr. Ma, se está burlando de mí?
Hey, are you making fun of me?
Oye, estás burlando de mí?
What is this, are you making fun of me?
Por favor, Marion, no te burles de mí.
Are you making fun of me, Agent Allman?
¿Se está burlando de mí, Agente Allman?
Are you making fun of me, or what?
¿Se está burlando de mí o qué?
Are you making fun of me or what?
¿Te estás burlando de mí o qué?
Are you making fun of me for yesterday?
¿Te ríes de mí por lo de ayer?
Are you making fun of me, Gardner?
¿Te estás burlando de mí, Gardner?
Are you making fun of me, Billy?
¿Estás burlándote de mí, Billy?
Are you making fun of me, Platonych?
¿Qué haces, Platónich, te estás burlando de mí?
Are you making fun of me?
¿Te estás burlando de mí?
Are you making fun of me?
¿Estás burlándote de mí?
Are you making fun of me now?
¿Estás burlándote de mí?
Are you making fun of me?
¿Te estás riendo de mí?
Are you making fun of me? I can't tell.
No estoy segura pero creo que te estás burlando de mi.
Are you making fun of me?
¿Os estáis burlando de mí?
Are you making fun of me?
¿Está burlándose de mí?
Palabra del día
el tejón