are you kidding me
- Ejemplos
Eddie, are you kidding me? | Eddie, ¿me estás tomando el pelo? |
Hold it, are you kidding me? | Un momento, ¿estás de broma? |
Did you really meet the Dalai Lama or are you kidding me? | ¿En serio conociste al Dalai Lama o me estás cuenteando? |
Jorge, I'm pregnant. - Jenny, are you serious? Or are you kidding me? | Jorge, estoy embarazada. - Jenny, ¿estás hablando en serio? ¿O me estás tomando el pelo? |
BRIAN VENTURI: Oh, I love this stuff. IT? Are you kidding me? | BRIAN VENTURI: Oh, me encanta este producto. TI? ¿Estás bromeando? |
Here we go again (Are you kidding me?) | Aquí vamos de nuevo (Me estás tomando el pelo?) |
Apollo 11. Are you kidding me? | La Apolo 11 ¿es una broma? |
Are you kidding me? | ¿Estás bromeando? |
Are you kidding me? | ¿Usted me está embromando? |
Are you kidding me? | ¿Me estás tomando el pelo? |
Are you kidding me? | ¿Me estás tomando el pelo? |
Are you kidding me? | ¿Me estás tomando el pelo? |
Are you kidding me? | ¿Te apuntas? |
Are you kidding me? | ¿Me ayudarás? |
Are you kidding me? Look out face, open mouth, ready teeth, down into the stomach, here they come! | ¡Mirar fuera de la cara, boca abierta, dientes listos, abajo en el estómago, aquí ellos vienen! |
Are you kidding me?! | ¡Debes estar bromeando! |
Are you kidding me? | ¿Te gusta? |
So when people tell me they think Kobe is the greatest player, or a top 5 player, or greatest Laker, I'm like Are you kidding me? | Así que cuando la gente me dice que ellos piensan Kobe es el mejor jugador, o un top 5 jugador, o mayor Laker, Soy como ¿Me estás tomando el pelo? |
Do you like pop music? - Yah! Are you kidding me? | ¿Te gusta la música pop? - ¡Bah! ¿Estás de broma? |
Are you kidding me? The bus passed without stopping! | ¡No manches! ¡El autobús pasó sin parar! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!