are you here with me

Why are you here with me, if you doubt my devotion?
¿Por qué estás escuchándome, si dudas de mi devoción?
Then why are you here with me instead of with him?
¿Entonces por qué estás aquí conmigo en vez de estar con él?
Um, not complaining, but why are you here with me?
No es que me queje, pero ¿por qué estás aquí conmigo?
Why are you here with me if you doubt my devotion?
¿Por qué estás escuchándome, si dudas de mi devoción?
If you love her so much, then why are you here with me?
Si la amas tanto, ¿por qué estás aquí conmigo?
And why are you here with me?
¿Y por qué estás aquí conmigo?
But why are you here with me now?
¿Por qué estás aquí, conmigo ahora?
Then why are you here with me?
Entonces, ¿por qué estás aquí conmigo?
Then why are you here with me instead of with him?
Entonces que haces aquí conmigo en vez de con él?
Then why are you here with me now?
¿Entonces por qué estás aquí ahora?
Why are you here with me?
¿por qué estás aquí conmigo?
Why are you here with me?
¿Por qué estás aquí conmigo?
They re dying So why are you here with me?
Están muriendo. ¿Por qué estás aquí?
Are you here with me or the Internet?
¿Estás aquí conmigo o con el Internet?
Are you here with me in 1950?
¿Estás aquí conmigo en 1950?
Are you here with me?
Está usted aquí conmigo?
Palabra del día
el anís