are you going to

So are you going to use this in the film?
¿Así que vas a usar esto en la película?
How are you going to escape this mess, Smarty Pants?
¿Cómo va a escapar de este lío, el Smarty Pantalones?
Sully, what are you going to do with your time now?
Sully, ¿qué vas a hacer con tu tiempo ahora?
What are you going to do with your life, Penny?
¿Qué vas a hacer con tu vida, Penny?
So, are you going to rescue a damsel in distress?
Así que, ¿vas a rescatar a una damisela en apuros?
It's important; otherwise how are you going to learn this?
Es importante; de otra manera ¿cómo vais a aprender esto?
What are you going to do with my hand?
¿Qué es lo que vas a hacer con mi mano?
Jack, what are you going to do with that recording?
Jack, ¿qué vas a hacer con esa grabación?
So, when are you going to start doing your job?
Así que, ¿cuándo vas a empezar a hacer tu trabajo?
What are you going to do with our picture?
¿Qué es lo que vas a hacer con nuestra foto?
The question is, what are you going to do now?
La pregunta es, ¿qué vas a hacer ahora?
What are you going to put on your side, Margot?
¿Qué vas a poner en tu lado, Margot?
What are you going to do with the package, Sarah?
¿Que es lo que vas a hacer con el paquete, Sarah?
What are you going to do with the money, sir?
¿Qué va a hacer con el dinero, señor?
What are you going to do with all this money?
¿Qué vas a hacer con todo este dinero?
What are you going to put on your side, Margot?
¿Y tú que vas a poer en tu lado, Margot?
Dad, are you going to get an award this year?
Papá, ¿vas a conseguir un premio este año?
What are you going to do, cast a spell?
¿Qué es lo que vas a hacer, lanzar un hechizo?
What are you going to do with a submarine, Jeremy?
¿Qué vas a hacer con un submarino, Jeremy?
For instance, what are you going to do with your life?
Por ejemplo, ¿qué vas a hacer con tu vida?
Palabra del día
poco profundo