are you going to invite me

When are you going to invite me over for tea?
¿Cuándo vas a invitarme a tomar el té?
Uh, so, Dan, are you going to invite me in or what?
¿Y entonces, Dan, me vas a invitar a entrar o no?
So, are you going to invite me in?
¿Y vas a invitarme a entrar?
So are you going to invite me in?
¿Vas a invitarme a entrar?
Well, are you going to invite me in?
¿Vas a invitarme a pasar?
So, are you going to invite me in or should I start building an ark?
¿Me invitas a pasar, o tengo que empezar a construir un arca?
Am I going to stand out here all day, or are you going to invite me in?
¿Me voy a quedar parado aquí afuera el día entero, o me vas a invitar a pasar?
Are you going to invite me in, Nani?
¿Vas a invitarme a entrar, Nani?
Are you going to invite me in?
¿Vas a invitarme a entrar?
Are you going to invite me in?
¿Vas a invitarme a pasar?
Are you going to invite me inside?
¿Vas a invitarme a pasar? Eh...
Are you going to invite me up?
¿Me invitarás a subir?
Are you going to invite me to leave?
¿Me esta invitado a irme? No se moleste.
Are you going to invite me in? Or would you rather party in the hallway?
¿Va a invitarme a entrar, Harry o quiere hacerlo en el pasillo?
Palabra del día
el portero