are you going back

Popularity
500+ learners.
So then why are you going back with him?
¿Entonces por qué regresas con él?
And when are you going back to Brazil?
¿Y cuándo vuelves para Brasil?
So when are you going back to Minnesota?
Así que ¿cuándo vuelves a Minnesota?
Why are you going back to Utrax?
¿Por qué regresas a Utrax?
So when are you going back to Mexico City?
Entonces, cuando regresarás a la ciudad de México?
What, are you going back to vegas?
¿Regresas a Las Vegas?
When are you going back?
¿Cuándo vuelves a irte?
And why are you going back to Carvel, Kay?
¿Y por qué te vuelves a Carvel, Kay?
Tell me, sweet messenger, are you going back to our village?
Dime, dulce mensajera, ¿vas de regreso a tu aldea?
When are you going back to work at the station?
¿Cuándo volverás a trabajar a la estación?
Hey, uh, when are you going back to the doctor?
Oye, ¿cuándo vas a volver al médico?
When you get your divorce, are you going back to America?
Cuando hayas conseguido el divorcio ¿piensas volver a América?
Celia, when are you going back to New York?
Celia, ¿cuándo vas a volverla Nueva York?
Hey, uh, when are you going back to the doctor?
Oye, ¿cuándo vas a volver al médico?
So are you going back to Iraq soon?
¿Entonces vas a volver a Iraq pronto?
David, why are you going back to this?
David, ¿por qué quieres volver con eso?
After this trip, are you going back to Milan?
¿Regresas a Milán después de este viaje?
When are you going back to your own country?
¿Cuándo vas a volver a tu país?
When are you going back to San Francisco?
¿Cuándo piensas volver a San Francisco?
When are you going back to the ocean?
¿Cuándo vas a regresar al océano?
Palabra del día
el amanecer