are you drinking?

Why are you drinking when you don't have the habit?
¿Por que estas bebiendo cuando usted no tiene el hábito?
Since when are you drinking wine in the middle of the afternoon?
¿Desde cuando estás bebiendo vino en mitad de la tarde?
Why are you drinking something you don't like?
¿Por qué estás bebiendo algo que no te gusta?
But why are you drinking with your eyes closed?
¿Pero por qué bebe usted con los ojos cerrados?
Jaqueline, are you drinking that from the bottle?
Jaqueline, ¿estás bebiendo eso de la botella?
Why are you drinking out of a funnel?
¿Por qué estás bebiendo de un embudo?
Why are you drinking up all the beer?
¿Por qué te estás tomando toda la cerveza?
Why are you drinking water near it?
¿Por qué estás bebiendo agua cerca de ella?
Since when are you drinking wine in the middle of the afternoon?
¿Desde cuándo bebes vino a mitad de la tarde?
She'll be disciplined. I guarantee you. What are you drinking?
Será sancionada, se lo garantizo. ¿Qué está bebiendo?
Why are you drinking coffee out of a straw?
¿Por qué bebes café con una pajilla?
How much alcohol are you drinking a day?
¿Cuánto alcohol estás bebiendo al día?
Then why are you drinking like a fish?
¿Entonces por qué bebes como una esponja?
What are you drinking, white or red?
¿Qué estás bebiendo, blanco o tinto?
Hey, why are you drinking that?
Oye, ¿por qué estás bebiendo eso?
Hey, why are you drinking that?
Hey, ¿por qué estás bebiendo eso?
Why are you drinking water like that?
¿Por qué están bebiendo agua así?
So, what are you drinking, mystery boy?
Entonces, ¿qué estás bebiendo, chico misterioso?
Why are you drinking my beer?
¿Por qué estás bebiéndote mi cerveza?
What are you drinking now you're an old married man?
¿Qué bebes ahora que eres casado?
Palabra del día
el tema