are you coming

Hello, Dr. Mehra, what time are you coming to the pub, buddy?
Hola, Dr. Mehra, ¿a qué hora vienes al pub, amigo?
In any case, why are you coming to our turf?
De todas formas, ¿porqué vienes a nuestro territorio?
Anne wants to know when are you coming to the Hut.
Anne quiere saber cuándo vendrás a la cabaña.
Why are you coming to me with this?
¿Por qué vienes a mí con esto?
Question is are you coming with me or not?
La pregunta es, ¿vendrás conmigo o no?
So what time are you coming down the station tonight?
¿Entonces a que hora iras a la radio hoy?
So are you coming to that party with me on saturday?
¿Entonces vendrás conmigo a la fiesta del sábado?
Why are you coming to me with this?
¿Por qué vienes a mi con esto?
By the way, are you coming to my wife's party?
¿vas a ir a la fiesta de mi mujer?
Auggie, are you coming to my party Saturday?
¿Auggie, vendrás a mi fiesta el sábado?
Anne wants to know when are you coming to The Hut.
Anne quiere saber cuándo vendrás a la cabaña.
Why are you coming to me with this?
¿Por qué vienes conmigo con esto?
When are you coming by with those lamb skewers?
¿Cuándo vendrás con esas brochetas de cordero?
So are you coming to this alumni game Saturday?
¿Vendrás al juego de ex alumnos el Sábado?
So, are you coming with us to Nozu after school?
Entonces, ¿vendrás con nosotros a Nozu después de la escuela?
Lucas, why are you coming to every checkup with me?
Lucas, ¿por qué estás viniendo a todas las revisiones conmigo?
Lucas, why are you coming to every check-up with me?
Lucas, ¿por qué estás viniendo a todas las revisiones conmigo?
The question is, are you coming with me or not?
La pregunta es, ¿vas a venir conmigo o no?
Hey guys, are you coming to the party or not?
Hola chicos, ¿vienen a la fiesta o no?
So, when are you coming to the vicarage for dinner?
Bueno, ¿cuándo vas a venir a la vicaría a cenar?
Palabra del día
el tejón