are you coming tomorrow

So, are you coming tomorrow, or not?
Así qué, ¿vendrás mañana o no?
Exactly what time are you coming tomorrow?
¿Exactamente a qué hora vendrá mañana?
So, are you coming tomorrow?
Así que, ¿vas a venir mañana?
What time are you coming tomorrow?
¿A qué hora vendrás mañana?
Hey. Hey, are you coming tomorrow forth early and help me with it.
Oye, vuelve a primera hora a ayudarme con ella.
What time are you coming tomorrow? I'll have lunch ready.
¿A qué hora vendrás mañana? Tendré el almuerzo listo.
What time are you coming tomorrow? I still need to pack my bags.
¿A qué hora vienes mañana? Todavía necesito preparar mis maletas.
Are you coming tomorrow, or not?
¿Vas a venir mañana o no?
Are you coming tomorrow with us?
¿Vienes con nosotras mañana?
Are you coming tomorrow to the meeting?
Hola. ¿Vendrás también a la reunión de mañana?
Are you coming tomorrow night?
¿Vendrás mañana en la noche?
Are you coming tomorrow?
¿Vas a venir mañana?
Are you coming tomorrow?
¿Vienes mañana por la noche?
Are you coming tomorrow?
¿Tú mañana vienes? Sí.
Are you coming tomorrow to the picnic? - Sure. I'll bring a bottle of rosé.
¿Vienes mañana al picnic? - Por supuesto. Voy a llevar una botella de vino rosado.
Are you coming tomorrow to the meeting? - If I feel better. I've been sick all week.
¿Viene mañana a la reunión? - Si me siento mejor. Llevo enfermo toda la semana.
Are you coming tomorrow to play basketball again? - We can't tomorrow, but we can come the day after.
¿Vienen mañana a jugar baloncesto de nuevo? - No podemos mañana, pero podemos venir el día depués.
Palabra del día
el portero