are you carrying

The question is what beliefs are you carrying now about yourself?
La pregunta es: ¿qué creencias tienes ahora sobre ti mismo?
What are you carrying and where do you hide it?
¿Qué transportarías y dónde lo esconderías?
What are you carrying in this boat?
¿Qué llevas en este barco?
What are you carrying in there, sweetheart?
¿Qué llevas ahí, cariño?
What are you carrying in your cart?
¿Qué llevas en el carro, mercader? Nada.
What are you carrying in your bag?
¿Qué llevas en la bolsa? ¿Qué voy a llevar?
Why are you carrying around grass?
¿Por qué tienes pasto en la mano?
So are you carrying a needle?
¿Entonces traes una aguja?
What are you carrying there?
Arnie, ¿qué llevas ahí?
What are you carrying in your backpack besides water and sandwiches?
¿Qué llevan en su mochila aparte de agua y bocadillos?
What are you carrying in your rucksack if it's not your books?
¿Qué llevan en su mochila si no son sus libros?
Your suitcase outweighs mine! What are you carrying there?
Tu valija pesa más que la mía. ¿Qué llevas ahí?
What are you carrying in your backpack? Why is it so heavy?
¿Qué llevas en tu mochila? ¿Por qué está tan pesada?
What are you carrying in that heavy suitcase?
¿Qué traes en esta maleta tan pesada?
What are you carrying in your backpack? Why is it so heavy?
¿Qué llevan en su mochila? ¿Por qué pesa tanto?
What are you carrying in your bag? It's really full, isn't it?
¿Qué traes en el bolso? Está llenísimo, ¿no?
What are you carrying in your schoolbag? Why is it so heavy?
¿Qué llevas en la cartera? ¿Por qué pesa tanto?
What are you carrying in your backpack? Can you open it for me, please?
¿Qué llevas en tu mochila? ¿Puedes abrirla, por favor?
What are you carrying in your suitcase? It's really heavy!
¿Qué llevas en tu maleta? ¡Está muy pesada!
What are you carrying in your backpack? It weighs a ton!
¿Qué llevas en tu mochila? ¡Pesa una tonelada!
Palabra del día
poco profundo