are we having

Popularity
500+ learners.
To put it simply, why are we having these debates this afternoon?
– Sencillamente, ¿por qué celebramos estos debates esta tarde?
By the way, what are we having for dessert?
A propósito, ¿qué tendremos de postre?
What are we having for dinner, possum marinara?
¿Qué hay para cenar, zarigüeya marinada?
Mom, what are we having for dinner?
Mamá, ¿qué hay para cenar?
Where are we having this party?
¿Dónde tendremos esta fiesta?
Now, why are we having a meeting in here?
Ahora, ¿por qué estamos teniendo una reunión en esta lista?
Leonard, are we having a serious conversation or not?
Leonard, ¿estamos teniendo una conversación seria o no?
Why are we having such a crisis in our day?
¿Por qué tenemos una tal crisis en nuestro día?
Why are we having a conversation about dates then?
¿Por qué estamos teniendo esta conversación sobre citas entonces?
Skyler, this is my money... and why are we having this conversation?
Skyler, este es mi dinero... ¿y por qué tenemos esta conversación?
So, is it every man for himself or are we having teams?
Entonces, ¿es cada hombre por su cuenta o formaremos equipos?
Okay, so are we having tea with them or something?
¿Bien, así que estaremos tomando el té con ellos o algo así?
Why are we having a party in the woods?
¿Por qué tenemos una fiesta en la arboleda?
Why are we having a panel at all?
¿Por qué vamos a tener un panel del todo?
The question is, what are we having for dinner?
La pregunta es ¿Qué es lo que tenemos para cenar?
Look, man, are we having a problem here?
Mira, tío, ¿vamos a tener un problema aquí?
Why are we having to do appraisals all of a sudden?
¿Por qué tenemos que hacer evaluaciones de repente?
Why are we having a meeting all of a sudden?
¿Por qué tenemos una reunión de repente?
When are we having that dinner you promised?
¿Cuándo vamos a tener esa cena que prometiste?
Look, why are we having this conversation?
Mira, ¿por qué estamos teniendo esta conversación?
Palabra del día
más cerca