are underground

Popularity
500+ learners.
As they are underground labs, their manufacturing practices and techniques are unknown.
Ya que son laboratorios subterráneos sus prácticas y técnicas de manufacturación son desconocidas.
Because most of the rivers are underground!
Porque la mayoría de ellos son ríos subterráneos.
Water services, electricity and telephone are underground way for the convenience of residents.
Los servicios de agua, luz y telefonía, se encuentran de manera subterránea para la comodidad de los residentes.
Included under this variable, in addition to land, are underground deposits, forests and inland waters.
Se incluyen en esta variable, además de los terrenos, los yacimientos subterráneos, los bosques y las aguas interiores.
Even with all this horror it is estimated that 2 percent of North Koreans are underground [secret] Christians.
Incluso con todo este horror se estima que el 2 por ciento de los Coreanos del Norte son Cristianos subterráneos [secretos].
Always call the local utility company to make sure there are underground utilities beneath the concrete.
Siempre llama a la compañía del servicio público local para asegurarte de que haya conexiones subterráneas debajo del concreto.
Most of the tracks are underground; however, there are brief sections on the surface.
Sin embargo, tiene breves trechos en los que el desplazamiento se realiza por la superficie de la ciudad.
Other lines are underground all the way, as Bakerloo, Central, Jubilee, Northern Piccadilly, Victoria, Waterloo and City lines.
También hay líneas underground todo el trayecto, como Bakerloo, Central, Jubilee, Northern Piccadilly, Victoria, Waterloo y City.
Frank Forrestal and Tony Lane are underground miners and members of United Mine Workers of America Local 1248.
Frank Forrestal y Tony Lane son mineros subterráneos y miembros del Local 1248 del sindicato minero UMWA.
Othe features of the property are underground parking and a large storage unit as well as air conditioning and marble floors.
Otras características de la propiedad son: aparcamiento subterráneo y un gran trastero, así como aire acondicionado y suelos de mármol.
Cases in point are underground mining (with certain exceptions), lead exposure exceeding a limit value of 0.02 mg/m³ and work involving particular physical strain.
Algunos ejemplos son la minería subterránea (con algunas excepciones), la exposición al plomo en valores superiores a 0,02 mg/m3 y tareas que requieren esfuerzos físicos especiales.
Some sections are in surface and others are underground.
Algunos tramos están en superficie y otros son subterráneos.
There are underground parking for more than 3 cars.
Hay estacionamiento subterráneo para más de 3 autos.
One of the few cities where there are underground.
Una de las pocas ciudades donde hay metro.
All utilities (electricity, phone and lighting system) are underground.
Todos los servicios (electricidad, teléfono y sistema de alumbrado) ocultos.
Of all the stations, over 60% are underground, specifically 115.
De todas las estaciones más del 60% son subterráneas, en concreto 115.
This ecoadventure park covers 145 acres, 20 of which are underground.
Este parque de ecoaventura cubre 145 acres, 20 de ellos son subterráneas.
Some of the stations are elevated; some are underground.
Algunas de las estaciones son elevados y otras son subterráneos.
Only 7 stops are underground, integrating the Premetro. Dates from 1938.
Solo 7 paradas están bajo tierra, integrando el Premetro. Data de 1938.
It has 12 floors, and 8 of them are underground.
Cuenta con 12 pisos y 8 de ellos se encuentran bajo tierra.
Palabra del día
la miel