are treating
-estás tratando
Presente progresivo para el sujetodel verbotreat.Hay otras traducciones para esta conjugación.

treat

How do you think his friends are treating their guest?
¿Y cómo crees que tratan sus amigos al suyo?
Today, they are treating you in a friendly way.
Hoy ellos te tratan de un modo amistoso.
I see they are treating you well.
Ya veo que te tratan bien.
But they have to improve the way they are treating people.
Sin embargo, tienen que mejorar la manera en la que tratan a la gente.
Now, people are treating them as our only hope for standing against global capitalism.
Ahora, la gente los trata como nuestra única esperanza para resistir ante el capitalismo global.
So the ladies are treating you well?
¿Las mujeres te tratan bien, entonces?
Is this the way people are treating me?
¿Viste como trata la gente?
These men are treating women like their property, not like equal human beings.
Esos hombres tratan a la mujer como su propiedad y no como seres humanos iguales a ellos.
These men are treating women like their property, not like equal human beings.
Esos hombres tratan a la mujer como su propiedad y no como a seres humanos iguales a ellos.
So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Así que tenemos un problema real y me complace que lo traten ustedes con bastante urgencia.
If other rejects in this clinic are treating him as a reject, then there's no cure for him.
Los otros rechazados de esta clínica lo tratan como rechazado, no existe ninguna cura para él.
I think you can see we already have a problem when parents are treating their offspring in this way.
Creo que Uds. ya pueden ver un problema cuando los papás tratan a sus proles en tal forma.
Do not cover the area you are treating with bandages.
No cubra el área que está tratando con vendajes.
We are treating the symptoms rather than eliminating the causes.
Estamos tratando los síntomas en lugar de eliminar las causas.
However, if you are treating other conditions, the dosage may vary.
Sin embargo, si va a tratar otras afecciones, la dosis puede variar.
The police are treating him as a fugitive.
La policía lo está tratando como a un fugitivo.
I wonder if you are treating these men too hard.
Me pregunto si trata a los hombres con demasiada dureza.
They are treating the symptoms and the causes are not getting.
Ellos están tratando los síntomas y no están obteniendo las causas.
Is this the way people are treating me?
¿Es esta la forma en que la gente me trata?
If you are treating a child, use a pediatric form of acetaminophen.
Si está tratando a un niño, use una forma pediátrica de acetaminophen.
Palabra del día
permitirse